Actualmente, el Instituto participa solo en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | ولا يشارك المعهد حالياً إلا في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Las dependencias orgánicas de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | والوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة الموجودة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم دعما بالخدمات العامة، تضطلع أيضا، كل في نطاق عملها، باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي. |
Las cifras no incluyen las adquisiciones de las Oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede (Ginebra, Nairobi y Viena). | UN | ولا تشمل هذه الأرقام عمليات الشراء التي اضطلعت بها مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر (في جنيف ونيروبي وفيينا). |
Oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede: otros documentos de referencia | UN | مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر: وثائق مرجعية إضافية |
Las unidades de organización de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها. |
Oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede | UN | مكاتب الأمم المتحدة البعيدة عن المقر |
La División proporciona una dirección y gestión estratégicas a los Servicios de Seguridad ubicados en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede, las comisiones regionales y los tribunales internacionales. | UN | وتقدّم الشعبة التوجيه والإدارة الاستراتيجيين لدوائر الأمن والسلامة التابعة لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر وللجان الإقليمية والمحكمتين الدوليتين. |
Además, los fondos de operaciones tenían fondos en efectivo e inversiones por valor de 39,8 millones de dólares al 31 de diciembre de 2003, que incluían la parte correspondiente a la UNU de la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | وعلاوة على ذلك كان لدى صناديق التشغيل نقدية واستثمارات قدرها 39.8 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، شملت حصة جامعة الأمم المتحدة في المجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Además, los saldos de las inversiones de los fondos para gastos de funcionamiento se cifraban en 13,4 millones de dólares al 31 de diciembre de 2005, que representaban la parte correspondiente a la UNU en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | وعلاوة على ذلك، كان لدى صناديق التشغيل أرصدة استثمارية قدرها 13.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، شملت حصة الجامعة في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Aumento neto (disminución neta) del efectivo, los depósitos a plazo y la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede | UN | صافي الزيادة (النقصان) في المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر |
iv) Los ingresos en concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias, los ingresos devengados por inversiones a corto y a largo plazo, y los ingresos devengados por inversiones en las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | ' 4` تشمل الإيرادات من الفوائد جميع الفوائد المكتسبة على الودائع في الحسابات المصرفية المختلفة، والإيرادات من الاستثمارات المكتسبة على الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات من الاستثمارات المكتسبة من مجمعات النقدية لدى مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
iii) Las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto y a largo plazo y los intereses devengados por las inversiones, que son administrados en cuentas mancomunadas para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. | UN | ' 3` تتكون مجمعات النقدية لدى مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر من حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Aumento neto (disminución neta) del efectivo, los depósitos a plazo y la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede | UN | صافي الزيادة (النقصان) في المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر |
ONU-Mujeres reduciría a dos reuniones técnicas a nivel mundial o regional los viajes de cada funcionario y reduciría los gastos de viaje para misiones relacionadas con la ejecución del programa de trabajo, en particular a las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | سوف تحد هيئة الأمم المتحدة للمرأة من سفر موظف واحد إلى اجتماعين تقنيين عالميين/إقليميين ومن نفقات السفر بالنسبة إلى بعثات تنفيذ برامج العمل، وخاصة إلى مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
En las operaciones de mantenimiento de la paz al personal contratado localmente se le considera " miembro de los componentes civiles de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas " , mientras que en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede estas personas son consideradas funcionarios de la Organización, con excepción del personal contratado por horas. | UN | وفي عمليات حفظ السلام يعتبر الموظفون المعينون محليا " أفرادا في العنصر المدني لعملية حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة " ، وفي مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر يعتبر هؤلاء الموظفون من موظفي الأمم المتحدة، باستثناء الموظفين المكلفين بأداء أعمال تؤجر بالساعة. |
Además, los fondos para gastos de funcionamiento contaban con efectivo e inversiones por valor de 42,8 millones de dólares al 31 de diciembre de 2009, que incluían su parte correspondiente en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان لدى صناديق التشغيل مبالغ نقدية وأرصدة استثمارية قيمتها 42.8 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، شملت حصتها في مجمعات النقدية المشتركة لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Las unidades de organización de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y de las comisiones regionales que prestan servicios generales realizan también, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها. |
Las unidades de organización que prestan servicios generales en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales también llevan a cabo, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها. |
Las unidades de organización que prestan servicios generales en las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales también llevan a cabo, en sus esferas respectivas, las actividades comprendidas en el subprograma. | UN | كما أن الوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم خدمات دعم عامة تضطلع أيضا باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي، وذلك في نطاق كل منها. |
Oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede | UN | مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر |
Las oficinas de los organismos de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede comparten locales y gestionan servicios conjuntamente, por lo que algunos organismos pagan a otros por el uso del espacio y por gestión de los servicios prestados. | UN | 562 - تشترك وكالات الأمم المتحدة البعيدة عن المقر في الأماكن وفي إدارة الخدمات وتدفع بعد الوكالات إيجارا للوكالات الأخرى عن استعمال الحيز وعن إدارة الخدمات الموفرة. |