"unidas sobre el desarrollo sostenible para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة
        
    • المتحدة للتنمية المستدامة إلى
        
    • المتحدة للتنمية المستدامة على
        
    Propuesta sobre las repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal. UN 14- اقتراح بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    XIV. Propuesta sobre las repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal UN رابع عشر - اقتراح بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Propuesta sobre las repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal. UN 14- اقتراح بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo en la aplicación del Protocolo de Montreal UN هاء - آثار الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Por lo tanto, África acoge con beneplácito el llamamiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para que se adopten métodos más amplios de medir los avances que complementen el PIB con el fin de sustentar mejor las decisiones de políticas. UN ولذلك، ترحب أفريقيا بدعوة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى وضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقا تكمل مقياس الناتج المحلي الإجمالي من أجل توجيه القرارات السياساتية على نحو أفضل.
    K. Proyecto de decisión XXIV/[K]: Repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para la aplicación del Protocolo de Montreal por parte de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN كاف - مشروع المقرر 24/[كاف]: آثار الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على تنفيذ بروتوكول مونتريال في البلدان الجزرية الصغيرة النامية
    En la 32a reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta las Partes examinaron un proyecto de decisión presentado por Santa Lucía y Trinidad y Tabago sobre las repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal. UN 19 - ناقشت الأطراف في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر مقدم من سانت لوسيا وترينيداد وتوباغو بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Varios representantes de la organización asistieron a un seminario de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, celebrado en Santiago de Chile el 18 de abril de 2012, sobre las consecuencias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para Chile y su desarrollo. UN حضر ممثلو المنظمة حلقة دراسية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عقدت في سانتياغو في 18 نيسان/أبريل 2012، عن الآثار المترتبة على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة لشيلي وتنميتها.
    N. Propuesta sobre las repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal (tema 14 del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) UN نون - اقتراح بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (البند 14 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    11. Repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 125). UN 11- الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 125)
    11. Repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 125). UN 11 - الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 125).
    Repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 125) UN الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 125)
    Repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 125). UN 11 - الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 125).
    XI. Repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 125) UN حادي عشر - الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 125)
    En la 32ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se examinó un proyecto de decisión sobre las repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la aplicación del Protocolo de Montreal y se sometió al examen de las Partes en la 24ª Reunión de las Partes. UN 45 - نوقِش في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر بشأن الآثار المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مونتريال وأُحيل مشروع المقرّر إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    13. Toma nota también de las actividades en curso llevadas a cabo en el contexto del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas para integrar las tres dimensiones del desarrollo sostenible en dicho sistema y reitera el llamamiento efectuado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para que el sistema realice nuevos esfuerzos en ese sentido, de conformidad con los mandatos intergubernamentales pertinentes; UN " 13 - تحيط علما أيضا بالمبادرات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي حاليا لتعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في كامل أنحائه، وتكرر تأكيد دعوة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى أن يبذل الجهاز مزيدا من الجهود في هذا الاتجاه، وفقا للتكليفات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    El grupo coincidió también con el llamamiento hecho por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para que se lleven a cabo una aplicación y un fortalecimiento efectivos del Enfoque estratégico como parte de un sistema robusto, coherente, efectivo y eficiente para la gestión racional de los productos químicos en todo su ciclo de vida; UN (هـ) واتفق الفريق أيضاً مع دعوة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى التنفيذ الفعال وإلى تعزيز النهج الاستراتيجي، كجزء من نظام متين، ومتماسك، وفعال وكفؤ للإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها.
    El grupo coincidió con el llamamiento hecho por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para que se alcance la meta de 2020 sobre la gestión racional de los productos químicos en todo su ciclo de vida y de los desechos peligrosos de manera que se minimicen los efectos adversos de importancia en la salud humana y el medio ambiente; UN (د) اتفق الفريق في الرأي مع دعوة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على تحقيق غاية 2020 بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها ودورة حياة النفايات الخطرة بطرق تؤدى إلى تدنيتها للآثار الضارة الكبيرة التي تلحق بصحة الإنسان والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus