Las normas que rigen el transporte en nuestro país, que figuran en el Código Australiano de Transporte de Mercaderías Peligrosas, se han tomado de las Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercaderías peligrosas. | UN | وتنبثق شروط النقل المعمول بها لدينا، والوارد تفصيلها في المدونة الاسترالية للبضائع الخطرة، من توصيات اﻷمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة. |
Transporte de mercancías peligrosas: Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas, en que se considera la clasificación, rotulación, etiquetado, registro y otras actividades afines para proteger la seguridad pública durante el transporte. | UN | نقل السلع الخطرة: توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، والتي تتناول التصنيف والإعلان والوسم وحفظ السجلات وما إلى ذلك لحماية سلامة جمهور العامة أثناء النقل. |
Transporte de mercancías peligrosas: Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas, en que se considera la clasificación, rotulación, etiquetado, registro y otras actividades afines para proteger la seguridad pública durante el transporte. | UN | نقل السلع الخطرة: توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، والتي تتناول التصنيف والإعلان والوسم وحفظ السجلات وما إلى ذلك لحماية سلامة جمهور العامة أثناء النقل. |
Además, se siguieron y se siguen actualizando las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas en el marco del Comité de Expertos pertinente del Consejo Económico y Social, al que la secretaría de la CEPE presta servicios. | UN | وفضلا عن ذلك، استكملت في إطار لجنة الخبراء ذات الصلة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية التي تحصل على خدمات أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، توصيات اﻷمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة ومازال يجري استكمال هذه التوصيات. |
Recomendaciones sobre el transporte de mercancías peligrosas: Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas, que tratan sobre la clasificación, la rotulación, el etiquetado, el mantenimiento de registros y otros asuntos relativos a la protección de la seguridad del público durante el transporte de esas mercancías. | UN | الفصل الميكانيكي (Mechanical separation): عملية استخدام ماكينات لفصل المعدات الحاسوبية إلى مختلف المواد أو المكونات. |
Además, se han examinado las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercaderías peligrosas a fin de que los gobiernos y las organizaciones internacionales que se ocupan de las normas sobre el transporte de mercaderías peligrosas actualicen sus instrumentos nacionales, regionales o internacionales de manera armonizada. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نُقّحت توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة لإتاحة الفرصة أمام جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية بأنظمة نقل البضائع الخطرة لتحديث صكوكها الوطنية والإقليمية والدولية بصورة متوائمة. |
iii) ¿Son conformes con las directrices para el transporte internacional de materiales peligrosos y/o las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas? | UN | هل تستوفي وسائل النقل التوجيهات الدولية لنقل المواد الخطرة و/أو التوصيات الصادرة من الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة؟ |
CEPE: Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de Mercancías Peligrosas, Reglamento Modelo . | UN | (ﻫ) لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، قواعد نموذجية (UNECE، 2007). |
CEPE. 2013.: Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de Mercancías Peligrosas, Reglamento Modelo (CEPE 2007). | UN | (ﻫ) لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا - 2013، توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، لوائح نموذجية. |
c) Formulación de nuevas recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercaderías peligrosas y disponibilidad del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. | UN | (ج) زيادة تطوير توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة وتوافر النظام العالمي المتناسق لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
e) Un conjunto mejorado y actualizado de recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas y sobre el sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos | UN | (هـ) مجموعة محسنة ومنقحة من توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة والنظام المتناسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
e) Número de enmiendas introducidas en las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas y el sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos | UN | (هـ) عدد التعديلات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة والنظام المتناسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
b. Documentación para reuniones: series de documentos acerca de las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercaderías peligrosas (2); informes del Subcomité de Expertos (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: مجموعة من الوثائق المتعلقة بتوصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة (2)؛ تقارير لجنة الخبراء الفرعية (4)؛ |
c) ¿Son conformes con las directrices para el transporte internacional de materiales peligrosos y/o las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas? | UN | (ج) هل تستوفي وسائل النقل التوجيهات الدولية لنقل المواد الخطرة و/أو التوصيات الصادرة من الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة؟ |
b. Documentación para reuniones: series de documentos acerca de las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercaderías peligrosas (2); informe del Subcomité de Expertos (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: مجموعة من الوثائق المتعلقة بتوصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة (2)؛ تقارير لجنة الخبراء الفرعية (4)؛ |
b. Documentación para reuniones: series de documentos acerca de las Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de Mercaderías Peligrosas (2); informes del Subcomité de Expertos (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: مجموعة من الوثائق المتعلقة بتوصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة (2)؛ تقارير لجنة الخبراء الفرعية (4)؛ |
Durante el transporte, se deberán seleccionar, empacar y transportar esos desechos de conformidad con las " Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de Mercancías Peligrosas: Reglamento Modelo (Libro Naranja) " . | UN | كما يجب أثناء النقل تعريف وتعبئة ونقل هذه النفايات طبقاً ’’لتوصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة: القواعد النموذجية (الكتاب البرتقالي)‘‘. |
b. Documentación para reuniones. Un informe del período de sesiones del Comité de Expertos y tres de su subcomité; un informe al Consejo Económico y Social sobre la labor del Comité y documentos y enmiendas relativos a las Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercaderías peligrosas (240); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير واحد لدورة لجنة الخبراء وثلاثة تقارير للجنة الفرعية التابعة لها؛ تقديم تقرير واحد عن أعمال اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ والوثائق المتعلقة بتوصيات اﻷمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة وبإدخال التعديلات عليها )٠٤٢(؛ |
b. Documentación para reuniones. Un informe del período de sesiones del Comité de Expertos y tres de su subcomité; un informe al Consejo Económico y Social sobre la labor del Comité y documentos y enmiendas relativos a las Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercaderías peligrosas (240); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير واحد لدورة لجنة الخبراء وثلاثة تقارير للجنة الفرعية التابعة لها؛ تقديم تقرير واحد عن أعمال اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ والوثائق المتعلقة بتوصيات اﻷمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة وبإدخال التعديلات عليها )٢٤٠(؛ |
Durante el transporte, se deberán seleccionar, empacar y transportar esos desechos de conformidad con las " Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de Mercancías Peligrosas: Reglamento Modelo (Libro Naranja) " . | UN | كما يجب أثناء النقل تعريف وتعبئة ونقل هذه النفايات طبقاً " لتوصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة: القواعد النموذجية (الكتاب البرتقالي) " . |
Recomendaciones sobre el transporte de mercancías peligrosas: Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas, que tratan sobre la clasificación, la rotulación, el etiquetado, el mantenimiento de registros y otros asuntos relativos a la protección de la seguridad del público durante el transporte de esas mercancías. | UN | الطمر (Landfilling): وضع النفايات داخل الأرض (أي تحت الأرض)، أو على الأرض. الفصل الميكانيكي (Mechanical separation): استخدام ماكينات لفصل المعدات الحاسوبية إلى مختلف المواد أو المكونات. |