"unidas son la única organización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة هي المنظمة الوحيدة
        
    Las Naciones Unidas son la única Organización en que un número reducido de sus Miembros incurre en los gastos más grandes, mientras que el resto los sufraga. UN واﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يقدم فيها عدد صغير من اﻷعضاء أكبر الفواتير بينما يقوم كل عضو آخر بدفعها.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que cuenta con una participación universal. UN إن اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة ذات العضوية العالمية.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que tiene un mandato mundial y deben hacer buen uso de los recursos de que disponen para cumplirlo. UN واﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي لها ولاية عالمية وعليها أن تحسن الاستفادة من الموارد للاضطلاع بولايتها.
    Seguimos convencidos de que las Naciones Unidas son la única Organización capaz de crear un mundo más pacífico y próspero para la humanidad. UN ونظل مقتنعين بأن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة القادرة على استحداث عالم للبشرية أكثر سلما وازدهارا.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que puede proporcionar el marco para esa acción colectiva mundial. UN والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يمكن أن توفر الإطار اللازم لهذا العمل الجماعي العالمي.
    Maldivas sigue convencida de que las Naciones Unidas son la única Organización capaz de crear un mundo más pacífico y próspero para la humanidad. UN وما زالت ملديف مقتنعة بأن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة القادرة على إيجاد عالم أكثر سلاما وازدهارا للبشرية.
    Las Naciones Unidas son la única Organización en el mundo con legitimidad para representar a todas las naciones y todos los pueblos. UN فالأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة في العالم التي تملك شرعية تمثيل جميع الدول والشعوب كافة.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que puede estar en el centro de un sistema de gobernanza internacional. UN والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يمكن أن تكون في مركز نظام دولي للحوكمة.
    Las Naciones Unidas son la única Organización con suficiente autoridad moral y jurídica para galvanizar a la comunidad internacional en la lucha contra la pobreza e incumbe a la Organización obtener los medios materiales y financieros necesarios para ese propósito. UN وإن اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي لديها السلطة المعنوية والقانونية الكافية لتوحيد المجتمع الدولي لموجهة الفقر، وعليها توفير الوسائل المادية والمالية المطلوبة لهذا الغرض.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que puede definir los principios y las normas y que puede dar garantías de que todos los miembros de la comunidad internacional compartirán tanto las obligaciones como los beneficios. UN فاﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يمكن أن تحدد المبادئ والمعايير والقوانين، والتي يمكنها أن تقدم ضمانات بأن الالتزامات والفوائد سيجري تشاطرها بين جميع الدول اﻷعضاء في المجتمع الدولي.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que personifica los valores universales y que ofrece un foro mundial para hacer frente a los problemas comunes. Además, las Naciones Unidas están a la vanguardia en todo el mundo luchando por los pueblos. UN فالأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي تجسد القيم الإنسانية؛ وتشكل محفلا عالميا للتصدي إلى مشاكلنا المشتركة؛ وتقف دائما على خط المواجهة في جميع أرجاء العالم دفاعا عن الشعوب.
    Las Naciones Unidas son la única Organización competente para considerar en forma amplia la cuestión de una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción; por otra parte la sociedad civil espera que la Organización obtenga resultados que se concentren en sus inquietudes. UN والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة المختصة بالاهتمام الشامل بمسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة استنساخ البشر لأغراض التكاثر؛ ثم إن المجتمع المدني ينتظر من هذه المنظمة أن تحقق نتائج في معالجة شواغله.
    Las Naciones Unidas son la única Organización cuya continua existencia -- si bien es cierto que con algunos cambios necesarios -- se ha considerado indispensable para responder a los desafíos que plantea el nuevo orden de la mundialización. UN والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي يعد استمرار وجودها، مع بعض التغييرات الضرورية، لا غنى عنه لمواجهة تحديات النظام العالمي الجديد القائم على العولمة.
    Las Naciones Unidas son la única Organización que se estableció para coordinar al nivel mundial los esfuerzos de los Estados a fin de salvaguardar la paz y la seguridad internacionales. UN والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي أنشئت لتنسق، على صعيد عالمي، الجهود التي تبذلها الدول لحماية الاستقرار والأمن الدوليين.
    Estimamos que las Naciones Unidas son la única Organización que cuenta con la composición mundial, el alcance global y la legitimidad universal que se requieren para afrontar las amenazas y los desafíos mundiales de hoy en día, los cuales ningún país puede resolver por sí solo. UN ونعتقد أن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة ذات العضوية العالمية والانتشار العالمي وتتمتع بالشرعية العالمية اللازمة لمعالجة الأخطار والتحديات العالمية الراهنة، التي لا يستطيع أي بلد بمفرده حلها.
    Jamaica cree firmemente que las Naciones Unidas son la única Organización que está en condiciones de emprender esa tarea de multilateralismo abierto a la participación. UN تعتقد جامايكا اعتقادا راسخا بأن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة المجهزة للقيام بهذه المهمة المتعلقة بتعددية الأطراف الشاملة.
    Las Naciones Unidas son la única Organización mundial realmente universal, que los Estados Miembros mantienen en fideicomiso para los pueblos del mundo. Afirmamos que la eficacia de la Organización está directamente relacionada con el compromiso y apoyo de sus constituyentes. UN واﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة العالمية حقا، التي تحتفظ بها الدول اﻷعضاء كأمانة لصالح شعوب العالم، ونحن نؤمن إيمانا ثابتا بأن فعالية المنظمة تتصل اتصالا مباشرا بمدى الالتزام تجاهها من قبل من تتألف منهم ومدى دعمهم لها.
    Decir que las Naciones Unidas son la única Organización que reúne a todos los países del mundo sería señalar lo que es obvio, pero nunca debemos subestimar el hecho de que esta es la única Organización de carácter universal y alcance global que realmente nos pertenece a todos, a todos los pueblos del mundo. UN والقول إن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي تجمع معا كل بلدان العالم ليس سوى تقرير واقع جلي، ومع ذلك ينبغي ألا نقلل قط من أهمية حقيقة بسيطة مفادها أن الأمم المتحدة هي المنظمة العالمية الوحيدة ذات العضوية العالمية والنطاق الشامل وأنها تنتمي إلينا، نحن شعوب العالم، جميعا.
    Las Naciones Unidas son la única Organización equipada para organizar la experiencia, la inversión y la orientación necesarias para realizar el objetivo relacionado con el uso de la energía y el cambio climático a escala internacional. UN 6 - الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة المجهزة لترتيب شؤون الخبرات والاستثمارات والتوجيهات اللازمة لتحقيق هذا الهدف المتعلق بالطاقة المستدامة وتغير المناخ على النطاق الدولي.
    111. Las Naciones Unidas son la única Organización que ha adoptado una legislación aparte y completa recogida en un instrumento único sobre las normas que rigen el proceso de planificación estratégica. UN 111- والأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي اعتمدت تشريعاً مستقلاً وكاملاً في صك واحد بشأن الأحكام والقواعد التي تنظم عملية التخطيط الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus