"unidas y entre ellas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة وفيما بينها
        
    • المتحدة وعلى صعيدها
        
    • المتحدة وفي ما بينها على
        
    • المتحدة وفيما بينهما
        
    39. Sin embargo, el establecimiento de redes de bibliotecas dentro de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas es una meta que todavía no se ha alcanzado. UN ٣٩ - بيد أن إنشاء شبكات مكتبات داخل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وفيما بينها يعد هدفا لا يزال يتعين تحقيقه.
    Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية ضمن هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    Se expresó preocupación por la posible duplicación de actividades dentro de las Oficinas de las Naciones Unidas y entre ellas. UN 53 - وأُعرب عن القلق بشأن احتمال حدوث ازدواجية في النشاط داخل مراكز عمل الأمم المتحدة وفيما بينها.
    Se expresó preocupación por la posible duplicación de actividades dentro de las Oficinas de las Naciones Unidas y entre ellas. UN 53 - وأُعرب عن القلق بشأن احتمال حدوث ازدواجية في النشاط داخل مراكز عمل الأمم المتحدة وفيما بينها.
    64. La aplicación de las siguientes recomendaciones mejorará la coordinación y la cooperación dentro de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas. UN 64 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين الواردتين أدناه إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وعلى صعيدها.
    c) La Junta reconoce la necesidad de proporcionar a la Asamblea General estudios más detallados sobre temas específicos para que esta pueda examinar estratégicamente cuestiones importantes dentro de las organizaciones de las Naciones Unidas y entre ellas. UN (ج) يقر المجلس بضرورة تقديم المزيد من الدراسات المتعمقة التي تعنى بمواضيع محددة إلى الجمعية العامة لكي يتسنى لها النظر في المسائل التي تكتسب أهمية استراتيجية داخل مؤسسات الأمم المتحدة وفي ما بينها على حد سواء.
    Habida cuenta de cuanto antecede y con miras a alimentar las discusiones dentro de la Unión Africana y las Naciones Unidas y entre ellas sobre la forma que debería adoptar el proceso político con base en Darfur, la UNAMID ha comenzado a determinar los puntos de vista de los habitantes interesados de Darfur sobre la función del diálogo interno en el proceso de paz. UN 20 - وفي ضوء ما تقدم، وبغية توفير معلومات للمناقشات داخل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وفيما بينهما بشأن الشكل الذي ينبغي أن تتخذه العملية السياسية المحلية في دارفور، بدأت العملية المختلطة تقييم آراء الجهات الدارفورية المعنية بشأن دور الحوار الداخلي في عملية السلام.
    Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    4. Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN 4- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية ضمن هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN الخامس- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها السادس-
    8. Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas. UN 8- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها.
    VI. Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN سادسا- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    4. Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN 4- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    4. Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN 4- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN الخامس- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية ضمن هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها السادس-
    8. Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas. UN 8- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها.
    VI. Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas UN سادسا- وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية ضمن هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    78. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando un tema del programa relativo a los medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas. UN 78- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية النظر في بند من جدول الأعمال يتعلق بوسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها.
    112. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había continuado estudiando una cuestión relativa a los medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial y los servicios conexos en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas. UN 112- لاحظت اللجنة أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرها في البند الخاص بوسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها.
    64. La aplicación de las siguientes recomendaciones mejorará la coordinación y la cooperación dentro de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas. UN 64- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين الواردتين أدناه إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وعلى صعيدها.
    c) La Junta reconoce la necesidad de proporcionar a la Asamblea General estudios más detallados sobre temas específicos para que esta pueda examinar cuestiones estratégicamente importantes dentro de las organizaciones de las Naciones Unidas y entre ellas. UN (ج) يقول المجلس إنه يقر بضرورة تقديم المزيد من الدراسات المتعمقة التي تعنى بمواضيع محددة إلى الجمعية العامة لكي يتسنى لها النظر في المسائل التي تكتسب أهمية استراتيجية داخل مؤسسات الأمم المتحدة وفي ما بينها على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus