"unidas y la comunidad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة ورابطة
        
    • المتحدة والجهات
        
    • المتحدة ومجتمع
        
    • المتحدة وجماعة
        
    • المتحدة والمجتمع
        
    • المتحدة ومجموعة
        
    • المتحدة وتجمع
        
    • المتحدة ودوائر
        
    • المتحدة وأوساط
        
    • المتحدة والجماعة
        
    Para la Federación de Rusia es especialmente importante que se promueva la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes en la esfera del mantenimiento de la paz. UN ويعلق الاتحاد الروسي أهمية خاصة على تطوير التعاون في مجال حفظ السلام بين اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة.
    Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos. UN وسعت الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة إلى تعزيز التعاون في مجال منع نشوب الصراعات.
    Esa cooperación podría recibir el apoyo y el fortalecimiento de las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes. UN ويمكن دعم وتعزيز هذا التعاون من جانب الأمم المتحدة والجهات المانحة.
    Los progresos realizados fueron acogidos con beneplácito por los principales protagonistas, las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes, y se hicieron promesas de contribuciones para apoyar la fase de ejecución. UN ورحبت الجهات الفاعلة الرئيسية والأمم المتحدة والجهات المانحة بالتقدم المحرز، وقدمت تعهدات بدعم مرحلة التنفيذ.
    Las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes han hecho especial hincapié en la necesidad de coordinar las actividades que se llevan a cabo en los territorios. UN وتركز اﻷمم المتحدة ومجتمع المانحين تركيزا خاصا على التنسيق في المنطقة.
    Considerando que, por consiguiente, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa es recíprocamente ventajosa, UN وإذ ترى، بالتالي، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين،
    Al respecto, apoyamos plenamente la opinión de que los organismos de las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes, al tiempo que proporcionan asistencia de emergencia, deben concentrarse en la rehabilitación y en las necesidades de desarrollo a largo plazo de los países azotados por los desastres. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما الرأي بأنه ينبغي أن تركز وكالات اﻷمم المتحدة والمجتمع المانح، في الوقت الذي تقدم فيه المساعدة، أيضا على حاجات البلدان المصابة بكوارث من إعادة التأهيل والتنمية الطويلة اﻷجل.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes contribuiría a promover los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة يؤدي إلى تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes contribuirá a promover los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة سيخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Se manifiesta a favor de aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes en diversas esferas, observando estrictamente los principios de participación voluntaria e igualdad; UN ينادي بتوسيع نطاق التعاون بين اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في شتى المجالات، مع المراعاة التامة لمبادئ حرية اﻹرادة والمساواة،
    Por consiguiente, nuestra delegación subraya la necesidad de que los países de África, el sistema de las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes realicen un sostenido esfuerzo tripartito. UN وبالتالي، يؤكد وفد بلادي على الحاجة إلى وجود جُهد ثلاثي متواصل من جانب البلدان الأفريقية ومنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة.
    Es necesario que las Naciones Unidas y la Comunidad de asistencia tomen medidas a medio plazo para facilitar el fomento de la capacidad de las comunidades locales. UN وهناك حاجة إلى المشاركة بجهود متوسطة الأجل من جانب الأمم المتحدة والجهات المقدمة للمعونة لتيسير عملية بناء القدرات في المجتمعات المحلية.
    Una vez que se haya constituido el nuevo gobierno, las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes podrán trabajar con él para definir un marco de transición para la paz y el desarrollo, con miras a organizar un foro para el desarrollo de Nepal antes de fines de 2008. UN وسيستطيع كل من الأمم المتحدة والجهات المانحة، بمجرد تشكيل الحكومة الجديدة، العمل معها على تحديد إطار انتقالي للسلام والتنمية، وذلك بغرض عقد منتدى نيبال للتنمية في وقت لاحق من عام 2008.
    Para que las mejoras conseguidas hasta ahora se mantengan será menester una participación y apoyo internacionales sostenidos, especialmente mediante los esfuerzos conjuntos de las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes. UN وسوف تتطلب استدامة ما تحقق حتى الآن من مكاسب في الأجل الطويل مشاركة ودعما دوليين مطردين، ولا سيما عن طريق الجهود المشتركة للأمم المتحدة ومجتمع المانحين.
    También se han llevado a cabo estrechas consultas en Maputo con otras partes interesadas, los Estados observadores, los organismos de las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes, con objeto de determinar un plazo de prórroga realista. UN كذلك فإنه جرى التشاور على نحو وثيق مع اﻷطراف المهتمة اﻷخرى والدول المراقبة ووكالات اﻷمم المتحدة ومجتمع المانحين في مابوتو وذلك بغية تحديد موعد نهائي واقعي للتمديد.
    Considerando que, en consecuencia, es mutuamente provechoso establecer vínculos de cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, UN وإذ ترى، بناء على هذا، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين،
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa; UN التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية؛
    Para que las medidas que tomen las Naciones Unidas y la Comunidad de internacional sean efectivas, los principales órganos de las Naciones Unidas deben trabajar de consuno y de manera constante. UN وإذا أُريد لأعمال الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يكونا فعالين، يجب على الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة أن تعمل معا بصورة متواصلة.
    A fin de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de organizaciones no gubernamentales, el Departamento publicó en 1994 una guía anual ampliada de sus 1.327 organizaciones no gubernamentales asociadas, con dos anexos en los que se las clasifica por país y esfera de actividad. UN وللمساعدة في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومجموعة المنظمات غير الحكومية، قامت اﻹدارة، في عام ١٩٩٤، بنشر دليل سنوي موسع يحوي أسماء ٣٢٧ ١ منظمة من المنظمات غير الحكومية المرتبطة بها، ويضم مرفقين يصنفان هذه المنظمات حسب البلدان والنشاط الميداني.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وتجمع دول الساحل والصحراء،
    Consciente de la evolución habida en la relación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de organizaciones no gubernamentales, que refleja la colaboración más amplia y más sustantiva de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas en general, UN وإذ يدرك العلاقة الآخذة في التطور بين الأمم المتحدة ودوائر المنظمات غير الحكومية، تعبيرا عن مشاركة المنظمات غير الحكومية على نحو أوسع نطاقاً وأكثر موضوعية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة عموماً،
    Atendiendo a sus recomendaciones, se ha establecido un comité conjunto de seguridad en que están representados el Gobierno, las Naciones Unidas y la Comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN ونتيجة لتوصياتها، أنشئت لجنة أمنية مشتركة توجد ممثﱠلة فيها الحكومة فضلا عن اﻷمم المتحدة وأوساط المنظمات غير الحكومية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus