Las sanciones permanecerán en vigor y serán reforzadas hasta que las condiciones para su levantamiento establecidas por las Naciones Unidas y la Comunidad Europea se hayan cumplido. | UN | وستظل الجزاءات سارية وسيجري تشديدها الى أن تتحقق الشروط التي وضعتها اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية لرفع تلك الجزاءات. |
Una vez que se llegue a un acuerdo sobre la nueva Constitución y se haya logrado una paz estable y una vida civil normal, se procederá a celebrar elecciones supervisadas por las Naciones Unidas y la Comunidad Europea. | UN | وبمجرد الاتفاق على الدستور الجديد وإقامة سلم مستقر وحياة مدنية عادية ، ستجرى انتخابات تحت إشراف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية . |
8) Bosnia y Herzegovina será desmilitarizada en forma progresiva bajo la supervisión de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea. | UN | )٨( تجرد البوسنة والهرسك من السلاح تدريجيا تحت إشراف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية. |
7. Bosnia y Herzegovina será desmilitarizada en forma gradual bajo la supervisión de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea. | UN | )٧( تجرد البوسنة والهرسك من السلاح تدريجيا تحت اشراف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية. |
7) Bosnia y Herzegovina será desmilitarizada en forma progresiva bajo la supervisión de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea. | UN | )٧( تجرد البوسنــة والهرسـك من السلاح تدريجيا تحت إشراف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية . |
7) Bosnia y Herzegovina será desmilitarizada en forma progresiva bajo la supervisión de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea. | UN | )٧( تجرد البوسنــة والهرسـك من السلاح تدريجيا تحت إشراف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية . |
En las reuniones celebradas en Atenas los días 1º y 2 de mayo, los Copresidentes dieron aclaraciones y respuestas a las preguntas que se les hicieron acerca del contenido y la aplicación del plan de paz de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea. | UN | وقد قدم الرئيسان المشاركان، في الاجتماعات التي عقدناها في أثينا في يومي ١ و ٢ أيار/مايو، توضيحات وأجوبة على اﻷسئلة التي طرحت عليهما بشأن مضمون خطة السلم التي قدمتها اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية وتنفيذها. |
“una empresa innovadora que aúna los esfuerzos de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea, así como de otras organizaciones internacionales como la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) ... | UN | " عمل مبتكر يجمع بين جهود كل من اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية ومنظمات دولية أخرى مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي... |
Se facilitarán fondos que constituirán medidas concretas de seguimiento del acuerdo concertado entre las Naciones Unidas y la Comunidad Europea " sobre los principios aplicables a la financiación o cofinanciación por parte de la Comunidad de programas y proyectos administrados por las Naciones Unidas " , que fue firmado por las Naciones Unidas y la Comunidad Europea en julio de 1999; | UN | ومن شأن الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية على المبادىء التي تنطبق على عملية التمويل أو المشاركة في التمويل من جانب الجماعة اﻷوروبية للبرامج والمشاريع التي تديرها اﻷمم المتحدة ، والذي وقع عليه كل من اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية في تموز/يوليه ٩٩٩١ ، أن يسهل التمويل وبحيث يشكل التمويل من ثم اجراء ملموسا لمتابعة تنفيذ الاتفاق ؛ |