Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | بــاء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | بـاء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | جيم - برنامج زمالة الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
iii) Becas y donaciones: concesión anual de las becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon y supervisión de los becarios mediante la realización de actividades de formación para aumentar la capacidad; concesión anual de la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe y supervisión del becario mediante los mecanismos del programa de becas; | UN | ' 3` الزمالات والمنح: تقديم منح زمالة مشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون سنويا، والإشراف على الحائزين على المنح من خلال عملية التدريب على بناء القدرات؛ وتقديم منح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية سنويا، والإشراف على الحائزين على الزمالات من خلال تنفيذ برنامج الزمالات؛ |
B. Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | باء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
B. Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | باء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
B. Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | باء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
La División sigue gestionando con éxito el Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | 170 - تواصل الشعبة بنجاح إدارة برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية. |
Desde 2011, la Autoridad también se ha convertido en organización participante en el Programa de Becas de la Fundación Nipón, administrado por la División en cumplimiento del Acuerdo sobre el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica entre las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | ومنذ عام 2011، أصبحت السلطة أيضا منظمة مشاركة في برنامج زمالات مؤسسة نيبون الذي تديره الشعبة وفقا لاتفاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية. |
También se mencionaron los programas de capacitación ofrecidos por la División, el Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón y la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | كما أشير إلى برامج التدريب التي تقدمها الشعبة، وبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون في اليابان وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار. |
La primera era el proyecto del fondo fiduciario de cooperación técnica, basado en un acuerdo concertado el 22 de abril de 2004 entre las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | كان أولهما مشروع الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، بالاستناد إلى اتفاق أبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية في 22 نيسان/أبريل 2004. |
Se señaló especialmente el programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon, como un instrumento esencial para fortalecer la capacidad técnica en lo relativo al derecho del mar. Los becarios de la Fundación Nippon, que eran en su mayoría funcionarios gubernamentales, fueron escogidos sobre la base de una evaluación de las necesidades de los países en desarrollo, con miras a determinar la mejor manera de prestarles apoyo. | UN | وأُبرِز برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون باعتباره أداة حيوية لتعزيز القدرات التقنية في مجال قانون البحار. واختير المستفيدون من زمالات مؤسسة نيبون، ومعظمهم من المسؤولين الحكوميين، على أساس تقييم احتياجات الدول النامية بغية تحديد أفضل سبل لتقديم الدعم لها. |
En octubre de 2010 la Autoridad también se hizo participante, como institución de acogida, en el Programa de Becas de Desarrollo de los Recursos Humanos y Promoción del Orden Jurídico de los Océanos del Mundo patrocinado por las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | 112 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، أصبحت السلطة أيضا مشاركة، كمؤسسة مضيفة، في برنامج زمالة الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية لتنمية الموارد البشرية والنهوض بالنظام القانوني في محيطات العالم. |
26. Toma nota con satisfacción del Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon en curso, que se centra en la potenciación de los recursos humanos de los Estados ribereños en desarrollo que son partes y que no son partes en la Convención en el ámbito de los asuntos oceánicos y el derecho del mar o en disciplinas afines; | UN | 26 - تلاحظ مع الارتياح التنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول الساحلية النامية، الأطراف منها وغير الأطراف في الاتفاقية، في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛ |
Varias delegaciones expresaron su apoyo a las actividades de creación de capacidad llevadas a cabo por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, en particular con respecto al programa de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon y la Beca Hamilton Shirley Amerasinghe, así como mediante los diversos fondos fiduciarios administrados por la División. | UN | 40 - وأعرب عدد من الوفود عن دعم أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك في البرنامج المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ، فضلا عن مختلف الصناديق الاستئمانية التي تديرها الشعبة. |
La División administra el Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón, que proporciona oportunidades de creación de capacidad a los Estados en desarrollo mediante el otorgamiento de una beca de investigación de nivel avanzado de nueve meses de duración, totalmente financiada, en asociación con más de 40 destacadas instituciones académicas de todo el mundo. | UN | 337 - تدير الشعبة برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية. ويتيح هذا البرنامج فرصا لبناء القدرات للدول النامية من خلال برنامج متقدم مموَّل بالكامل للزمالات البحثية، مدته تسعة أشهر، بالشراكة مع أكثر من 40 مؤسسة أكاديمية رائدة عبر أنحاء العالم. |
La División administra dos becas que ofrecen oportunidades de fomento de la capacidad a los Estados en desarrollo, a saber, la Beca Shirley Amerasinghe y el Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | 210 - وتدير الشعبة برنامجين للزمالات يتيحان للدول النامية فرصاً لبناء القدرات، وهما برنامج زمالات شيرلي أميراسينغ، وبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية(). |
Algunas delegaciones expresaron su reconocimiento por las actividades de creación de capacidad y los programas de capacitación ofrecidos por la División, incluso por conducto del Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón y la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | 92 - وأعربت بعض الوفود عن التقدير لأنشطة بناء القدرات وبرامج التدريب التي تقدمها الشعبة، بما فيها الأنشطة المقدمة عن طريق برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية، وزمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار. |
El Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón sigue brindando a los Estados en desarrollo posibilidades de fomentar su capacidad en asuntos oceánicos y derecho del mar, así como disciplinas conexas, incluidas las ciencias marinas, en apoyo de marcos de ordenación. | UN | 420 - ما زال برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية يتيح فرصا لبناء قدرات الدول النامية في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار والتخصصات ذات الصلة بما في ذلك العلوم البحرية لخدمة أطر الإدارة(). |
c) Cooperación técnica (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios): becas y donaciones: concesión anual de la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe y supervisión del becario mediante los mecanismos del programa de becas (2); concesión anual de las becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon y supervisión de los becarios mediante la realización de actividades de formación para aumentar la capacidad (20); | UN | (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية) الزمالات والمنح: تقديم منح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية سنويا، والإشراف على الحائزين على الزمالات من خلال تنفيذ برنامج الزمالات (2)؛ وتقديم منح زمالة مشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون سنويا، والإشراف على الحائزين على المنح من خلال عملية التدريب على بناء القدرات (20)؛ |