"unidas y las instituciones financieras internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة والمؤسسات المالية الدولية
        
    • المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية
        
    • المتحدة وفي المؤسسات المالية الدولية
        
    • الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية
        
    Para lograr esa coordinación, tiene que haber una estrecha cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN وبغية تحقيق هذا التنسيق، يتعيﱠن أن يكون هناك تعاون وثيق بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Además, debía intensificarse el apoyo de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales a los países menos adelantados. UN وعلاوة على ذلك، يجب تكثيف الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لأقل البلدان نمواً.
    A nivel internacional no son sólo las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales las que tienen una función importante que desempeñar. UN وعلى الصعيد الدولي، فإن اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ليست وحدها التي لديها دور هام تقوم به.
    Debería intensificarse la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN وينبغي تكثيف التعاون والتنسيق فيما بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Nos sentimos particularmente complacidos al observar que las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales han venido trabajando juntas de una manera más eficaz. UN ويسرنا بصفة خاصة أن نلاحظ أن اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تعمل معا في هذا المجال بصورة أكثر فعالية.
    Así, pues, resulta indispensable que se establezca un nuevo mecanismo de relaciones entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN ثم أن هناك مطلبا محتما وهو إقامة آلية جديدة للعلاقات بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Es en estos ámbitos que las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales deben emprender sus iniciativas. UN وفي هذا السياق تستطيع الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية أن تستهل مبادراتها.
    Los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales, incluso el sistema de las Naciones Unidas, y las instituciones financieras internacionales y otras entidades, según proceda: UN من قبل الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء
    Los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales, incluso el sistema de las Naciones Unidas, y las instituciones financieras internacionales y otras entidades, según proceda UN من قبل الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء
    Departamento encargado de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales UN إدارة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية
    Trabajando de consuno, las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales pueden crear un conjunto de medidas de apoyo que sea coherente. UN ويمكن للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بالعمل معا، أن تحقق مجموعات دعم متسقة.
    45. Debe robustecerse la colaboración entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales a fin de movilizar recursos para el desarrollo. UN 45 - وأضاف أنه يجب تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بغية حشد الموارد من أجل التنمية.
    La actual coyuntura económica mundial resalta la necesidad de una mayor coordinación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN يؤكد الوضع الحالي للاقتصاد العالمي على ضرورة زيادة التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Fortalecer las modalidades de asociación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Instamos a que se estreche la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales sobre este importante programa. UN وإننا ندعو إلى توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بشأن جدول الأعمال المهم هذا.
    Fortalecer las modalidades de asociación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Del mismo modo, destacan que es importante promover una mayor cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN كما يشددون على أن من المهم تعزيز تعاون أكبر بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Las oficinas en los países también informan cada año sobre su colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales en los países. UN وتبلغ المكاتب القطرية سنوياً أيضاً عن عملها مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية على المستوى القطري.
    Las oficinas en los países también informan cada año sobre su colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales en los países. UN وتبلغ المكاتب القطرية سنوياً أيضاً عن عملها مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية على المستوى القطري.
    Es preciso que exista una colaboración y una coordinación más estrechas entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales para la elaboración de marcos nuevos a fin de encarar la cuestión de la financiación para el desarrollo. UN وينبغي قيام تعاون وتنسيق وثيقين بين منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية في وضع أُطر مبتكرة لمعالجة تمويل التنمية.
    - Tratamiento de las cuestiones de cooperación en materia de fiscalización de drogas en los órganos rectores de los organismos, programas y fondos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN ـ معالجة المسائل المتعلقة بالتعاون في مجال مراقبة المخدرات داخل مجالس إدارة الوكالات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المؤسسات المالية الدولية.
    46. Las reformas introducidas hasta la fecha ya han inducido a los países donantes a modificar sus políticas con respecto a Myanmar y a suprimir restricciones, allanando así el camino para que el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales reanuden su asistencia para el desarrollo. UN 46 - ودفعت الإصلاحات التي نفذت حتى الآن الدول المانحة إلى تغيير سياساتها تجاه البلد و تخفيف القيود، لتمهد الطريق لاستئناف الأنشطة الإنمائية التي يضطلع بها الجهاز الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus