"unidas y las instituciones financieras multilaterales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف
        
    • المتحدة والمؤسسات المالية متعددة الأطراف
        
    El Consenso de Monterrey es, de hecho, un importante paso adelante hacia una relación de colaboración entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN إن توافق آراء مونتيري في الواقع خطوة مهمة نحو إقامة شراكة عمل بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    En particular, deseamos reiterar el comentario del Grupo de los 77 y China de que el Consenso de Monterrey es un importante paso adelante para promover una colaboración efectiva entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ونود بصفة خاصة إعادة التأكيد على الملاحظة التي أبدتها مجموعة الـ 77 والصين بأن توافق آراء مونتيري خطوة هامة إلى الأمام في تعزيز التعاون الفعال بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, por otro lado, están llamadas a construir un nuevo marco para prevenir y superar los riesgos y las crisis económicas. UN ويتعين على الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف استحداث إطار للحيلولة دون حدوث المخاطر والأزمات الاقتصادية وإيجاد الاستجابة لها.
    Los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales deben contribuir a erradicar el extendido problema que suponen los abusos por razón de casta. UN ويجب على وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تساهم في القضاء على المشكلة السريعة التفشي المتمثلة في الظلم القائم على الطبقة الاجتماعية.
    Además, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento participa habitualmente en las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN وعلاوة على ذلك، يُشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بانتظام في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Además, la Oficina participa habitualmente en las reuniones anuales de los representantes de las oficinas de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, la más reciente de las cuales se celebró en junio de 2003. UN وعلاوة على ذلك، يشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بانتظام في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    La Oficina participa también en las reuniones anuales de los representantes de las oficinas de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ويشارك مكتب مراجعة الحسابات أيضا في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Se revisó el modelo de riesgos del UNFPA en la reunión anual de los representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN وقد استعرض نموذج المخاطر الخاص بالصندوق من جانب الأقران في الاجتماع السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لحسابات منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Además, la OSSI continuó participando en las reuniones de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN وعلاوة على ذلك، واصل المكتب المشاركة في اجتماعات ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    El sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales han sido importantes interlocutores y facilitadores de la cooperación para el desarrollo internacional con los países de ingresos medianos. UN وقد كانت منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف شركاء وميسّرين ذوي أهمية في ميدان التعاون الإنمائي الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    También se necesitan relaciones de trabajo más estrechas entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales en interés de una coordinación y coherencia más eficaces. UN وثمة حاجة أيضا إلى علاقات عمل أوثق بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف من أجل تنسيق وتماسك أكثر فعالية.
    La OAI participó en la Reunión de Representantes de los Servicios de Auditoría Interna de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y en la Conferencia de Investigadores Internacionales. UN وشارك المكتب في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفي مؤتمر المحققين الدوليين.
    Algunos miembros de la Junta participan activamente en la Conferencia de Investigadores Internacionales de las Organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN كان من بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين أعضاء عاملون في مؤتمر المحققين الدوليين بمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    El sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales han sido importantes asociados y facilitadores de la cooperación internacional con los países de ingresos medianos en materia de desarrollo. UN وقد كانت منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف شركاء هامين وميسِّرين للتعاون الإنمائي الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    La Oficina también contribuye activamente a la labor y las reuniones de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (UNEG). UN ويساهم المكتب أيضا بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    La comunidad internacional ha reconocido los cambios recientes en Myanmar, lo que ha conducido a una atenuación de las sanciones y a allanar la vía para la reanudación de la asistencia de los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN فقد اعترف المجتمع الدولي بالتغييرات الأخيرة في ميانمار، مما أدى إلى تخفيف الجزاءات وتمهيد السبيل لاستئناف المساعدة المقدمة من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    El Coordinador de las Investigaciones asistió a la Conferencia Anual de Investigadores de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, organizada en junio de 2000, en Roma, por el Programa Mundial de Alimentos. UN وشارك منسق التحقيقات في المؤتمر السنوي لمحققي الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف الذي نظمه برنامج الأغذية العالمي في روما في حزيران/يونيه 2000.
    El Coordinador de las Investigaciones asistió a la Conferencia Anual de Investigadores de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, organizada en junio de 2000, en Roma, por el Programa Mundial de Alimentos. UN وشارك منسق التحقيقات في المؤتمر السنوي لمحققي الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف الذي نظمه برنامج الأغذية العالمي في روما في حزيران/يونيه 2000.
    La Tercera Conferencia de Investigadores de las Organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales que se celebrará en 2001 deberá adoptar disposiciones para elaborar y aprobar un conjunto de normas y procedimientos comunes para la realización de investigaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ينبغي للمؤتمر الثالث لمحققي منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف المقرر عقده في عام 2001 أن يتخذ ترتيبات لوضع واعتماد مجموعة مشتركة من المعايير والإجراءات للاضطلاع بعمليات التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Las conferencias de investigadores de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales deberán seguir promoviendo las oportunidades, en particular las que se presentan fuera del sistema, a fin de impulsar la cooperación entre organismos en lo referente a la función de investigación en esferas tales como las señaladas en el informe. UN ينبغي لمؤتمرات محققي منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تواصل إيجاد الفرص، بما فيها الفرص الموجودة خارج المنظومة، لتشجيع التعاون بين الوكالات بصدد مهمة التحقيق في مجالات كتلك المذكورة في التقرير.
    19. Asimismo, es particularmente importante la reunión anual de los representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales (RIAS). UN 19- ويكتسي الاجتماع السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة والمؤسسات المالية متعددة الأطراف أهمية خاصة أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus