Su utilización en el caso de unificación de Estados correría el riesgo de suscitar objeciones. | UN | وقد يثير استخدامه في حالة توحيد الدول بعض الاعتراضات. |
La unificación de Estados es un caso en que un solo Estado -el Estado sucesor- es el destinatario de la obligación de conceder la nacionalidad a esas personas. | UN | وفي حالة توحيد الدول تكون دولة واحدة - وهي الدولة الخلف - هي الملزمة بمنح جنسيتها لهؤلاء اﻷشخاص. |
La unificación de Estados es un caso en que un solo Estado -el Estado sucesor- es el destinatario de la obligación de conceder la nacionalidad a esas personas. | UN | وفي حالة توحيد الدول تكون دولة واحدة - وهي الدولة الخلف - هي الملزمة بمنح جنسيتها لهؤلاء الأشخاص. |
5.1.3 [5.3] No pertinencia de determinadas reservas en los casos de unificación de Estados 260 | UN | 5-1-3 [5-3] عدم الاعتداد بتحفظات معينة في حالة اتحاد الدول 331 |
5.1.6 [5.5] Aplicación territorial de las reservas en caso de unificación de Estados 263 | UN | 5-1-6 [5-5] التطبيق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول 334 |
7) En el caso de la unificación de Estados, un único Estado, el Estado sucesor, es el destinatario de la obligación de conceder la nacionalidad a los interesados, con independencia de la autenticidad del vínculo entre ese Estado y dichas personas cuando no existe vínculo con ningún otro Estado. | UN | )٧( وتوحيد الدول هو حالة تكون فيها دولة واحدة - الدولة الخلف - هي المكلفة بالتزام منح الجنسية لﻷشخاص المعنيين، بغض النظر عن فعالية الصلة بين تلك الدولة وأولئك اﻷشخاص عندما لا تكون هناك صلة بأية دولة أخرى. |
Unificación de Estados: artículo 18 (Concesión de la nacionalidad del Estado sucesor); | UN | - الفرع ٢- توحيد الدول: المادة ٨١ )منح جنسية الدولة الخلف(؛ |
Sección 2. unificación de Estados 68 | UN | الفرع 2- توحيد الدول 67 |
Otra preocupación en relación con la sucesión de Estados es la unificación de Estados que tienen distintas obligaciones convencionales debido a diferencias en sus reservas. | UN | 70 - وأشارت إلى مسألة أخرى فيما يتعلق بخلافة الدول، وتتمثل في توحيد الدول الذي تترتب عليه التزامات تعاهدية مختلفة بحكم الاختلاف في التحفظات. |
La unificación de Estados constituye un acto soberano y una expresión de la libre determinación, coherente con el principio de la igualdad soberana de los Estados establecido en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ٣٤ - توحيد الدول عمل من أعمال سيادة الدولة وتعبير عن تقرير المصير، بما يتسق مع المساواة بين الدول في السيادة، المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة. |
Sección 2. unificación de Estados 22 | UN | السلف الفرع ٢ - توحيد الدول |
2) La unificación de Estados prevista en el artículo 21 puede conducir a un Estado unitario, a una federación o a cualquier otro tipo de organización constitucional. | UN | )٢( فقد يؤدي توحيد الدول المتوخاة في المادة ١٢ إلى دولة وحدوية أو إلى اتحاد أو إلى أي شكل آخر من أشكال الترتيبات الدستورية. |
Sección 2. unificación de Estados | UN | الفرع ٢ - توحيد الدول ٢٣ |
Sección 2. unificación de Estados | UN | الفرع ٢ - توحيد الدول |
2) La unificación de Estados prevista en el artículo 21 puede conducir a un Estado unitario, a una federación o a cualquier otro tipo de organización constitucional. | UN | 2) وقد يؤدي توحيد الدول المتوخاة في المادة 21 إلى دولة وحدوية أو إلى اتحاد أو إلى أي شكل آخر من أشكال الترتيبات الدستورية. |
Sección 2. unificación de Estados | UN | الفرع 2 - توحيد الدول |
5.2.2 [5.11] No pertinencia de determinadas objeciones en caso de unificación de Estados 273 | UN | 5-2-2 [5-11] عدم الاعتداد باعتراضات معينة في حالة اتحاد الدول 347 |
Sin embargo, se observó en la Comisión que la práctica de los Estados y de los depositarios no parecía ser unánime en cuanto al reconocimiento del carácter automático de la sucesión en los tratados en el contexto de una separación o una unificación de Estados. | UN | ومع ذلك، لوحظ في اللجنة أنه لا يوجد إجماع فيما يبدو في ممارسة الدول والجهات الوديعة على الاعتراف بالطابع التلقائي للخلافة في المعاهدات في سياق انفصال أو اتحاد الدول. |
La complejidad y la urgencia de estos problemas varían según sea la naturaleza del cambio territorial (traspaso del territorio, secesión, disolución del Estado o unificación de Estados) y la manera (pacífica o no) en que se produzca. | UN | ويتفاوت تعقﱡد هذه المشاكل وطابعها الملح وفقا لطبيعة التغيير اﻹقليمي )نقل اﻹقليم أو انفصاله أو حل الدولة أو اتحاد دول( ووفقا لطريقة حدوث هذا التغيير )سلمية كانت أو غير سلمية(. |