"unificación de estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توحيد الدول
        
    • اتحاد الدول
        
    • بتوحيد الدول
        
    • وتوحيد الدول
        
    • اتحاد دول
        
    Su utilización en el caso de unificación de Estados correría el riesgo de suscitar objeciones. UN وقد يثير استخدامه في حالة توحيد الدول بعض الاعتراضات.
    La unificación de Estados es un caso en que un solo Estado -el Estado sucesor- es el destinatario de la obligación de conceder la nacionalidad a esas personas. UN وفي حالة توحيد الدول تكون دولة واحدة - وهي الدولة الخلف - هي الملزمة بمنح جنسيتها لهؤلاء اﻷشخاص.
    La unificación de Estados es un caso en que un solo Estado -el Estado sucesor- es el destinatario de la obligación de conceder la nacionalidad a esas personas. UN وفي حالة توحيد الدول تكون دولة واحدة - وهي الدولة الخلف - هي الملزمة بمنح جنسيتها لهؤلاء الأشخاص.
    5.1.3 [5.3] No pertinencia de determinadas reservas en los casos de unificación de Estados 260 UN 5-1-3 [5-3] عدم الاعتداد بتحفظات معينة في حالة اتحاد الدول 331
    5.1.6 [5.5] Aplicación territorial de las reservas en caso de unificación de Estados 263 UN 5-1-6 [5-5] التطبيق الإقليمي للتحفظات في حالة اتحاد الدول 334
    7) En el caso de la unificación de Estados, un único Estado, el Estado sucesor, es el destinatario de la obligación de conceder la nacionalidad a los interesados, con independencia de la autenticidad del vínculo entre ese Estado y dichas personas cuando no existe vínculo con ningún otro Estado. UN )٧( وتوحيد الدول هو حالة تكون فيها دولة واحدة - الدولة الخلف - هي المكلفة بالتزام منح الجنسية لﻷشخاص المعنيين، بغض النظر عن فعالية الصلة بين تلك الدولة وأولئك اﻷشخاص عندما لا تكون هناك صلة بأية دولة أخرى.
    Unificación de Estados: artículo 18 (Concesión de la nacionalidad del Estado sucesor); UN - الفرع ٢- توحيد الدول: المادة ٨١ )منح جنسية الدولة الخلف(؛
    Sección 2. unificación de Estados 68 UN الفرع 2- توحيد الدول 67
    Otra preocupación en relación con la sucesión de Estados es la unificación de Estados que tienen distintas obligaciones convencionales debido a diferencias en sus reservas. UN 70 - وأشارت إلى مسألة أخرى فيما يتعلق بخلافة الدول، وتتمثل في توحيد الدول الذي تترتب عليه التزامات تعاهدية مختلفة بحكم الاختلاف في التحفظات.
    La unificación de Estados constituye un acto soberano y una expresión de la libre determinación, coherente con el principio de la igualdad soberana de los Estados establecido en la Carta de las Naciones Unidas. UN ٣٤ - توحيد الدول عمل من أعمال سيادة الدولة وتعبير عن تقرير المصير، بما يتسق مع المساواة بين الدول في السيادة، المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    Sección 2. unificación de Estados 22 UN السلف الفرع ٢ - توحيد الدول
    2) La unificación de Estados prevista en el artículo 21 puede conducir a un Estado unitario, a una federación o a cualquier otro tipo de organización constitucional. UN )٢( فقد يؤدي توحيد الدول المتوخاة في المادة ١٢ إلى دولة وحدوية أو إلى اتحاد أو إلى أي شكل آخر من أشكال الترتيبات الدستورية.
    Sección 2. unificación de Estados UN الفرع ٢ - توحيد الدول ٢٣
    Sección 2. unificación de Estados UN الفرع ٢ - توحيد الدول
    2) La unificación de Estados prevista en el artículo 21 puede conducir a un Estado unitario, a una federación o a cualquier otro tipo de organización constitucional. UN 2) وقد يؤدي توحيد الدول المتوخاة في المادة 21 إلى دولة وحدوية أو إلى اتحاد أو إلى أي شكل آخر من أشكال الترتيبات الدستورية.
    Sección 2. unificación de Estados UN الفرع 2 - توحيد الدول
    5.2.2 [5.11] No pertinencia de determinadas objeciones en caso de unificación de Estados 273 UN 5-2-2 [5-11] عدم الاعتداد باعتراضات معينة في حالة اتحاد الدول 347
    Sin embargo, se observó en la Comisión que la práctica de los Estados y de los depositarios no parecía ser unánime en cuanto al reconocimiento del carácter automático de la sucesión en los tratados en el contexto de una separación o una unificación de Estados. UN ومع ذلك، لوحظ في اللجنة أنه لا يوجد إجماع فيما يبدو في ممارسة الدول والجهات الوديعة على الاعتراف بالطابع التلقائي للخلافة في المعاهدات في سياق انفصال أو اتحاد الدول.
    La complejidad y la urgencia de estos problemas varían según sea la naturaleza del cambio territorial (traspaso del territorio, secesión, disolución del Estado o unificación de Estados) y la manera (pacífica o no) en que se produzca. UN ويتفاوت تعقﱡد هذه المشاكل وطابعها الملح وفقا لطبيعة التغيير اﻹقليمي )نقل اﻹقليم أو انفصاله أو حل الدولة أو اتحاد دول( ووفقا لطريقة حدوث هذا التغيير )سلمية كانت أو غير سلمية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus