"unificado de la unodc para el bienio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب المدمجة لفترة السنتين
        
    • المدمجة للمكتب لفترة السنتين
        
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 presenta una alineación de la estrategia de la Oficina para el período 2008-2011 con la estructura de las divisiones de la Oficina. UN وتُقدم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 مواءمة بين استراتيجية الفترة 2008-2011 وهيكل الشُّعب في المكتب.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presentará a la Comisión en la continuación de su 18º período de sesiones. UN وستُعرض على اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011.
    3. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presenta por segunda vez en un formato basado en los resultados. UN 3- تُعرض ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011، للمرة الثانية، في شكل قائم على النتائج.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 se centra en los recursos para fines generales del Fondo del programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN وتركز ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 على الأموال العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    17. En el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 se estableció una fórmula sencilla para la participación en la financiación de los gastos. UN 17- وقد وُضعت في الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2008- 2009 صيغة بسيطة لاقتسام التكاليف.
    21. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 prevé un nivel de gastos con cargo a fondos para fines generales basado en el nivel de 2009 de ingresos para fines generales. UN 21- وتهدف ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى مستوى نفقات عامة الغرض يستند إلى مستوى الإيرادات العامة الغرض لعام 2009.
    2. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presentará a la Comisión de Estupefacientes y, de conformidad con el párrafo 1 de la sección XI de la resolución 61/252 de la Asamblea General, a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى لجنة المخدرات، كما تُقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملاً بالفقرة 1 من الباب الحادي عشر لقرار الجمعية العامة 61/252.
    Al igual que en el bienio 2010-2011, el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 se centra especialmente en los recursos para fines generales de los dos fondos. UN وكما كان الحال في فترة السنتين 2010-2011، تُركّز ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 على الموارد العامة الغرض في الصندوقين.
    2. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 se presentará a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, de conformidad con las resoluciones 46/185 C y 61/252, sección XI, de la Asamblea General. UN 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدّرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم والباب الحادي عشر من قرارها 61/252.
    El observador de Suecia, hablando en nombre la Unión Europea, dijo que la Unión Europea desearía que en el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se incluyeran dotaciones para el establecimiento de una dependencia de evaluación sostenible, eficaz y operacionalmente independiente, y que el puesto de jefe de la dependencia se sufragara con cargo a los recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وذكر ممثل السويد، متكلماً باسم الاتحاد الأوروبي، أن الاتحاد الأوروبي يود أن تتضمن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 مخصصات لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعالة ومستقلة عملياتياً، يُموَّل منصب رئيسها بموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    14. En el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 también se proporciona información sobre la asignación prevista de los fondos para fines especiales y de los ingresos provenientes de contribuciones para fines especiales en concepto de apoyo a los programas, así como de los recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN 14- وتُقدّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 أيضا معلومات عن التخصيص المزمع للأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرّعات الخاصة الغرض، وكذلك عن موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    16. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 fue el primero que se preparó tras la aprobación de la resolución 61/252 de la Asamblea General. En la sección XI de esa resolución, la Asamblea autorizó a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para que aprobara el presupuesto del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN 16- وكانت ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 أول ميزانية مدمجة تُعد بعد اعتماد قرار الجمعية العامة 61/252، الذي خوَّلت الجمعية في الباب الحادي عشر منه للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اعتماد ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se armoniza con las secciones 16 y 28F del proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el mismo período (A/64/6). UN وتُناسق ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 مع البابين 16 و28 واو من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة للفترة ذاتها (A/64/6).
    76. En vista de estas dificultades financieras, el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011, aprobado por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en diciembre de 2009, fue un presupuesto austero, desde el punto de vista fiscal, basado en el nivel de ingresos de 2009. UN 76- ونظراً لهذه الصعوبات المالية، اتسمت ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011، التي وافقت عليها لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في كانون الأول/ديسمبر 2009، بالتقشف من الناحية المالية، مقارنة بمستوى إيرادات عام 2009.
    19. En el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 también se ofrece información sobre la asignación prevista de los fondos para fines especiales, de los ingresos provenientes de las contribuciones para fines especiales en concepto de apoyo a los programas, así como de los recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN 19- كما تُقدّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 معلومات عن التخصيص المزمع لأموال خاصّة الغرض وإيرادات تكاليف دعم البرنامج المتأتية من تبرّعات خاصّة الغرض، وكذلك عن موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    76. En vista de esas dificultades financieras, el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 (E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23), aprobado por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en diciembre de 2009, fue un presupuesto austero desde el punto de vista fiscal. UN 76- ونظراً لهذه الصعوبات المالية، اتسمت ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 (E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23)، التي وافقت عليها لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في كانون الأول/ديسمبر 2009، بالتقشف المالي.
    75. En vista de estas dificultades financieras, el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011, aprobado por la Comisión en diciembre de 2009, es un presupuesto austero desde el punto de vista fiscal, basado en el nivel de ingresos de 2009 (E/CN.7/2010/3-E/CN.15/2010/3, párr. 76). UN 75- ونظراً لهذه الصعوبات المالية، اتسمت ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011، التي وافقت عليها اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2009، بالتقشف من الناحية المالية، على أساس مستوى إيرادات عام 2009 (E/CN.7/2010/3-E/CN.15/2010/3، الفقرة 76).
    En su informe sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 (E/CN.7/2009/14-E/CN.15/2009/24), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto alentó a la UNODC a que siguiera elaborando y perfeccionando los elementos de su marco basado en los resultados. UN وقد شجّعت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 (E/CN.7/2009/14-E/CN.15/2009/24)، المكتب على مواصلة تطوير عناصر إطار ميزانيته القائمة على النتائج والمضي في تنقيح تلك العناصر.
    En su informe sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011, la Comisión Consultiva alentó a la UNODC a que siguiera elaborando y perfeccionando los elementos de su marco basado en los resultados (véase E/CN.7/2009/14-E/CN.15/2009/24, párrafo 3). UN وشجّعت اللجنةُ الاستشارية في تقريرها عن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011، المكتبَ على مواصلة تطوير عناصر إطار ميزانيته القائمة على النتائج والمضي في تنقيح تلك العناصر (انظر E/CN.7/2009/14-E/CN.15/2009/24، الفقرة 3).
    El grupo de trabajo se concentró en particular en el tema 1 del programa y en los proyectos de resolución contenidos en los anexos III y IV del informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 (E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23). UN وقد ركّز الفريق العامل على البند 1 من جدول الأعمال وعلى مشروعي القرارين الواردين في المرفقين الثالث والرابع من تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2010-2011 (E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus