El presupuesto completo, que es responsabilidad de las Naciones Unidas según las disposiciones sobre los servicios unificados de conferencias y que es la base del presupuesto en cifras netas, también se presenta a la Asamblea General para su examen y aprobación. | UN | بيد أن الميزانية الكاملة التي تتحمل الأمم المتحدة مسؤولياتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات والتي تشكل أساس الميزانية الصافية تقدم أيضا إلى الجمعية العامة لاستعراضها والموافقة عليها. |
El presupuesto en cifras brutas, que es responsabilidad de las Naciones Unidas según las disposiciones sobre los servicios unificados de conferencias y es la base del presupuesto en cifras netas, también se presenta a la Asamblea General para su examen y aprobación. | UN | بيد أن الميزانية الإجمالية التي تتحمل الأمم المتحدة مسؤولياتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات والتي تشكل أساس الميزانية الصافية تقدم أيضا إلى الجمعية العامة لاستعراضها والموافقة عليها. |
D. Apoyo a los programas a Incluye la parte de los servicios unificados de conferencias en Viena que se financian conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | (أ) تشمل حصة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |
No estaban claras las razones de la falta de acuerdo al respecto, en particular teniendo en cuenta la preferencia expresada por la Asamblea General por la opción de los servicios unificados de conferencias. | UN | وقيل إن أسباب عدم الاتفاق على هذا النهج غير جلية، خاصة في ضوء ما أعربت عنه الجمعية العامة من تفضيل ﻹنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات. |
para participar en los servicios unificados de conferencias administrados por las Naciones Unidas e instó al Secretario General a concluir las negociaciones lo antes posible. | UN | ورحبت بتأكيد اليونيدو لموافقتها من حيث المبدأ على الاشتراك في خدمات موحدة للمؤتمرات تقوم بإدارتها اﻷمم المتحدة، وحثت اﻷمين العام على الانتهاء من المفاوضات في أقرب وقت ممكن. |
3) Informe de la Comisión Consultiva sobre los servicios unificados de conferencias en Viena | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن خدمات المؤتمرات الموحدة في فيينا |
a Incluye la parte de los servicios unificados de conferencias de Viena que se financian conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. | UN | (أ) تشمل الحصة المشتركة التمويل لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |
a Incluye la parte de los servicios unificados de conferencias en Viena que se financian conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión Preparatoria del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | (أ) تشمل الحصة الممولة على نحو مشترك لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |
b Incluye la parte que corresponde a las Naciones Unidas de las actividades financiadas conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión Preparatoria del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares en los servicios unificados de conferencias en Viena. | UN | (ب) تشمل حصة الأمم المتحدة في الأنشطة المشتركة التمويل مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |
a Incluye la parte de los servicios unificados de conferencias en Viena que se financian conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión Preparatoria del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. Ajustes técnicos | UN | (أ) تشمل الحصة الممولة تمويلا مشتركا لكل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |
v) Establecimiento de servicios unificados de conferencias en Viena (resoluciones 48/218, secc. I.C y 48/222 A); | UN | ' ٥ ' إنشــاء خدمــات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القراران ٤٨/٢١٨، الجزء أولا - جيم، و ٤٨/٢٢٢ ألف(؛ |
d) Establecimiento de servicios unificados de conferencias en Viena | UN | )د( انشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا |
45. El representante del Secretario General informó al Comité de que se había concertado en principio un acuerdo con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) respecto del establecimiento de servicios unificados de conferencias en Viena que serían administrados por las Naciones Unidas. | UN | ٤٥ - أبلغ ممثل اﻷمين العام اللجنة أنه تم اﻵن التوصل الى اتفاق من حيث المبدأ مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( بشأن إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا تقوم بإدارتها اﻷمم المتحدة. |
46. El Comité acogió con beneplácito la confirmación por la ONUDI de que había concertado en principio un acuerdo para participar en los servicios unificados de conferencias administrados por las Naciones Unidas e instó al Secretario General a concluir las negociaciones lo antes posible. | UN | النتائج والتوصيات ٤٦ - رحبت اللجنة بتأكيد اليونيدو لموافقتها من حيث المبدأ على الاشتراك في خدمات موحدة للمؤتمرات تقوم بإدارتها اﻷمم المتحدة، وحثت اﻷمين العام على الانتهاء من المفاوضات في أقرب وقت ممكن. |
b) Mayor utilización de servicios unificados de conferencias en las instalaciones de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | (ب) زيادة استخدام خدمات المؤتمرات الموحدة في بقية مرافق المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي؛ |