"unirte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانضمام
        
    • الإنضمام
        
    • تنضم
        
    • للانضمام
        
    • تنضمي
        
    • للإنضمام
        
    • بالانضمام
        
    • بالإنضمام
        
    • الأنضمام
        
    • الإنظمام
        
    • لتنضم
        
    • تنظم
        
    • الالتحاق
        
    • مشاركتي
        
    • لتنضمي
        
    ¿Estabas al tanto de los potenciales peligros y escogiste unirte sin darle importancia? Open Subtitles هل أنتى على دراية بالأخطار المحتملة واختيارك الانضمام بغض النظر ؟
    Pues deberías unirte, porque nos faltan unas dos personas... y quedarías bien en la mesa. Open Subtitles حسناً, عليكِ الانضمام لنا لأننا ننقص رجلين وأظن أنكِ ستبدين جذابة على الطاولة
    ¿Alguna posibilidad que hayas reconsiderado unirte a mi instituto de reparación de aire acondicionado? Open Subtitles أهناك فرصة لتغيير رأيك بشأن الإنضمام لمدرسة تصليح المكيفات الخاصه بي ؟
    ¿Hay alguna razón por la que quieras unirte a la Policía Militar? Open Subtitles أليس هناك من سبب لرغبتِكِ في الإنضمام إلى الشرطة العسكرية؟
    No deberías unirte a ninguna organización a menos que sepas bien de qué se trata. Open Subtitles مثلك ينبغي عليك أن لا تنضم إلى أى منظمة إلا إذا علمت سياستها
    Diana, hice que Star Sapphire te trajera aquí para que pudiera ofrecerte una última oportunidad para unirte a nuestra noble causa. Open Subtitles ديانا، وكنت قد ستار الياقوت تجلب لك هنا لذلك يمكن أن نقدم لكم فرصة أخيرة للانضمام قضيتنا النبيلة.
    Hay un buen lugar en el banco para ti, si decides unirte. Open Subtitles هناك بقعة على مقاعد البدلاء بالنسبة لك، إذا قررت الانضمام.
    Si hay acción climática donde vives, trata de unirte. TED وبالطبع، لو كان هناك حراك بشأن المناخ حيثما تعيشون، حاول الانضمام إليه.
    Creo que realmente quieres unirte a la fiesta... pero tal vez no sabes cómo. Open Subtitles أشعر أنك تود حقًا الانضمام للحفل... ولكن ربما أنت لا تعلم كيف
    ¡Estoy de acuerdo, puedes unirte y tener toda la carne que quieras! Open Subtitles موافق ، بامكانك الانضمام الى مخيمي وستحصل على جميع اللحم الذي تتمناه
    Ambos lo intentaron con el fútbol ese año, tú lo lograste, él no, pero no quisiste unirte al equipo sin él. Open Subtitles كلاكما أختٌبر لكرة القدم ذاك العام أنت إجتزت الإختبار , هو لم يفعل لكنك رفضت الإنضمام للفريق بدونه
    El secretario general convocó a una reunión de emergencia con nuestros contratistas clave para discutir la seguridad, y necesitas unirte a nosotros. Open Subtitles دعا الأمين العام إلى عقد إجتماع طاريء ، مع المُقاولين الرئيسيين لدينا لمناقشة الوضع الأمني وتحتاجين إلى الإنضمام إلينا
    Stafford, me alegra que finalmente te decidas a unirte a nosotros. Open Subtitles يسرني انك قررت اخيرا الإنضمام لنا يا ستافورد
    Me apena que no puedas dejar de lado tu orgullo para unirte a mi. Open Subtitles إنني آسف فحسب لعدم قدرتك على رؤية كبريائك الماضي كي تنضم إلي
    ¿Te importaría unirte a nosotros o quieres sacarte el jugo otra vez? Open Subtitles أتريد أن تنضم إلينا أو تريد أن تصعق من جديد
    ¿Deseas unirte a tu esposa? - ¿Es eso lo que quieres, traidor? Open Subtitles انت تتمنى ان تنضم لها اليس كذلك ايها الخائن
    Si abandonaste a Morgan y dejaste los otros... barcos para unirte a mí... Open Subtitles إذا كنت هجرت مورجان وتركت السفن الأخرى للانضمام لي
    Y luego podrás unirte a él con los no muertos. ¿Vale? No responde. Open Subtitles ثم يمكنك أن تنضمي إليه في عالم الخلود؟ إنها لا تجيب
    No tienes que unirte a nosotros, pero si alguien te pregunta abusaron sexualmente de ti. Open Subtitles لست مضطراً للإنضمام لنا لكن إن سألك أحد يريد الحقيقة.. فقد تعرّضتَ للتحرّش
    Si no puedes ser civilizado con mis amigos ni te molestes en unirte a nosotros. Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع مجاملة اصدقائي على الأقل فلا تزعج نفسك بالانضمام الينا
    Crees que tu mitad humana te hace indigno de unirte a nosotros. Open Subtitles إنّكَ تظنّ أنّ نصفكَ البشريّ يجعلكَ غير جدير بالإنضمام إلينا.
    Si quieres unirte al FPJ , debes realmente odiar a los romanos. Open Subtitles أسمع, أن أردت الأنضمام ألينا لا بد أن تكره الرومان جداً
    Si lo deseas, puedes unirte a mi ejército para demostrar tu lealtad. Open Subtitles إن تتمنى ذلك قد يتوجب عليك الإنظمام إلى الجيش ، لإثبات ولائك
    Eso te da derecho a unirte al club, el Club Humano. Open Subtitles إذاً ، فقد اجتزت اختبارى الأخير اهنئك هذا يجعلك مؤهلاً لتنضم إلى ال .. النادى البشرى
    Amigo, se están acabando la filmación, deberías unirte a una fiestecita con ella. Open Subtitles يارجل لقد انتهى العمل ويجب عليك ان تنظم اليها في الحفلة
    ¿Has considerado unirte a la Fuerza Aérea? Open Subtitles ألم تفكر أبداً في الالتحاق بالقوات الجوية؟
    Todo lo que tengo que hacer es ducharme y estaré bien. A menos que quieras unirte, entonces estaríamos muy bien. Open Subtitles .كل ما علي فعلة هو الاستحمام ، وسأكون جاهزا بعد ذلك الا إن قررتي مشاركتي الاستحمام،فسنكون جاهزين فعلا ً
    No sé cómo pasaste de ser una adolescente cabreada más a unirte a esos jodidos yihadistas. Open Subtitles لا اعلم كيف انتقلتي من فتاة أخرى مراهقة غاضبة لتنضمي الى الجهاديين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus