Cursos y conferencias en universidades e instituciones de educación superior de México, Europa y América Latina. | UN | دورات دراسية ومؤتمرات في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي بالمكسيك وأوروبا وأمريكا اللاتينية. |
Se calcula que 1.300 residentes de Gaza se matriculan anualmente en las universidades e instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. | UN | ومن المقـــدر أن حوالــــي ٣٠٠ ١ شخص من غزة يسجلون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة. |
Hay una creciente demanda de estos Discussion Papers procedente de universidades e instituciones de investigación, y algunas han pedido permiso para reproducir algunos de ellos. | UN | وقد وُجد طلب متزايد على هذه الورقات من الجامعات ومؤسسات البحوث، وقد طلب بعضها اﻹذن باستنساخ ورقات فردية منها. |
Muchas de estas técnicas y programas han sido elaborados por universidades e instituciones de investigación y son del dominio público. | UN | والعديد من هذه التقنيات والبرامج الحاسوبية طورتها جامعات ومؤسسات بحثية وهي متوفرة على المشاع. |
Muchas de las universidades e instituciones de los países del Movimiento orientan sus programas, al menos parcialmente, hacia las necesidades de los estudiantes extranjeros. | UN | وكثير من الجامعات والمؤسسات في بلدان حركة عدم الانحياز تكيف برامجها، بصورة جزئية على اﻷقل، بحسب احتياجات الطلاب اﻷجانب. |
No obstante, ha facilitado la creación de la infraestructura nuclear nacional en diversas universidades e instituciones de investigación por conducto del Programa de Cooperación Técnica del OIEA. | UN | ولكنها يسرت إنشاء بنية أساسية نووية وطنية في عدد من الجامعات ومعاهد الأبحاث في إطار برنامج التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Se han establecido otras relaciones de asociación con más de 850 universidades e instituciones de investigación de todo el mundo. | UN | وتم أيضا إقامة شراكات أخرى مع ما يزيد عن 850 جامعة ومؤسسة بحث في سائر أنحاء العالم. |
Ha dado conferencias en diversas universidades e instituciones de enseñanza superior. | UN | ألقى محاضرات بمختلف الجامعات ومؤسسات التعليم العالي. |
Mediante asociaciones con universidades e instituciones de capacitación, también se han reforzado los recursos sustantivos y pedagógicos de la Sección de Desarrollo de Recursos Humanos. | UN | وتم أيضا تعزيز الموارد الفنية والتربوية لوحدة تنمية الموارد البشرية، من خلال الشراكات مع الجامعات ومؤسسات التدريب. |
:: Cooperación científica entre universidades e instituciones de investigación | UN | :: التعاون العلمي بين الجامعات ومؤسسات البحوث |
* Cooperación científica entre universidades e instituciones de investigación; | UN | :: التعاون العلمي بين الجامعات ومؤسسات البحوث |
A la reunión asistieron 88 profesionales de la demografía y otras disciplinas conexas de universidades e instituciones de investigación de todo el mundo. | UN | وحضر الاجتماع 88 من خبراء السكان والميادين ذات الصلة من الجامعات ومؤسسات البحوث في كل أنحاء العالم. |
El programa se impartió en 2007 en más de 10 universidades e instituciones de la sociedad civil de Kirguistán y Tayikistán. | UN | ودُرّس المنهاج التعليمي في أكثر من 10 من الجامعات ومؤسسات المجتمع المدني في طاجيكستان وقيرغيزستان عام 2007. |
La Convención y la labor del Comité también han captado el interés de universidades e instituciones de investigación, en las que se han iniciado cursos y programas dedicados al estudio de la Convención. | UN | كما أدت الاتفاقية وعمل اللجنة إلى اجتذاب اهتمام الجامعات ومؤسسات البحث، حيث بدئت دورات دراسية وبرامج مكرسة لدراسة الاتفاقية. |
Estos cursos modelo podrían traducirse y distribuirse ampliamente para ayudar a las universidades e instituciones de capacitación a velar por que los jóvenes estudiantes estén correctamente preparados para asumir sus responsabilidades. | UN | ويمكن ترجمة هذه المقررات النموذجية ونشرها على نطاق واسع لمساعدة الجامعات ومؤسسات التدريب على ضمان إعداد الطلاب الشبان إعدادا مناسبا للاضطلاع بمسؤولياتهم. |
Para conseguir ese objetivo, deben fomentarse relaciones estrechas, o crearlas cuando no existan entre universidades e instituciones de investigación por un lado y empresas, industrias y agricultura por el otro. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يجب توثيق العلاقات، وإنشاؤها إن لم توجد، بين الجامعات ومؤسسات اﻷبحاث من ناحية ودوائر اﻷعمال والصناعة والزراعة من ناحية أخرى. |
En colaboración con algunas universidades e instituciones de investigación de varias partes del mundo se están realizando investigaciones sobre apoyo al desarrollo y la ejecución de programas. | UN | وتجرى حالياً بحوث لدعم تطوير البرنامج وتنفيذه مع جامعات ومؤسسات بحوث منتقاه في أجزاء كثيرة من العالم. |
Entre el resto de contrapartes figuran universidades e instituciones de investigación, así como el sector privado, en particular entidades financieras. | UN | وكان من بين النظراء الآخرين جامعات ومؤسسات بحثية، فضلاً عن القطاع الخاص، ولا سيما المؤسسات المالية. |
Muchas universidades e instituciones de los países del Movimiento cuentan actualmente con programas de estudios universitarios y de posgrado en esferas relacionadas con la población. | UN | وكثير من الجامعات والمؤسسات في بلدان حركة عدم الانحياز توفر اﻵن برامج للطلاب الجامعيين وطلاب الدراسات العليا في المجالات المتصلة بالسكان. |
En los dos primeros compendios se contó con la cooperación de universidades e instituciones de investigación, que habían añadido material a la colección del sistema CLOUT. | UN | وقد تمت الاستفادة في الملخصين الأوليين من التعاون بين الجامعات ومعاهد البحوث، مما أضاف مواد إلـى مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال. |
En la actualidad, tiene suscritos acuerdos de cooperación y asociación con 50 universidades e instituciones de otra índole del extranjero. | UN | وتربط الجامعة في الوقت الراهن اتفاقات شراكة وتعاون مع أكثر من خمسين جامعة ومؤسسة أجنبية. |
Además, las entidades de las Naciones Unidas han colaborado con organizaciones no gubernamentales, universidades e instituciones de investigación. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، عملت مؤسسات اﻷمم المتحدة إلى جانب المنظمات غير الحكومية، والجامعات والمؤسسات البحثية. |
a) Entrega de material educativo de las Naciones Unidas que se utiliza en escuelas, universidades e instituciones de todo el mundo; | UN | )أ( مواد تعليمية عن اﻷمم المتحدة تستخدم في المدارس والجامعات والمعاهد في جميع أرجاء العالم؛ |
Las universidades e instituciones de investigación deben alentar y recompensar a sus científicos por dedicar su tiempo y su energía a esa labor de comunicación. | UN | وينبغي للجامعات ومؤسسات البحوث أن تشجع علماءها وأن تكافئهم فعلا، ليكرسوا وقتهم وطاقتهم لمهمة التبليغ هذه. |