"universo paralelo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كون موازي
        
    • عالم موازٍ
        
    • المتوازية
        
    • العالم الموازي
        
    • مواز
        
    • موازياً
        
    • كون موازٍ
        
    • كونٍ موازٍ
        
    Quizás nuestro universo comenzó su existencia surgiendo de la colisión con otro universo paralelo o quizás brotó de otro universo. Open Subtitles .. ربما عندما برز كوننا إلى الوجود تصادم مع كون موازي آخر ربما تبرعم من كون آخر
    De hecho, todos nuestros deseos también se convierten en realidad en un universo paralelo. Open Subtitles في الحقيقة .. فحتى أمنياتنا أيضا يمكن أن تتحقق في كون موازي
    La ciencia-ficción ve a los agujeros negros como máquinas del tiempo cósmicas o portales a un universo paralelo. Open Subtitles أو بوابات إلى كون موازي لكن العلماء الحقيقيّين اكتشفوا أن الحقيقة أغرب من الخيال العلمي
    En otra vida o universo paralelo nos hubiera encantado. ¿Mejor? Open Subtitles في حياة أخرى أو كون موازي كنا سنحب هذه العلاقة؟
    Su restaurante era tan famoso, que para reservar debías crear un universo paralelo y hacer ahí la reserva. Open Subtitles مطعمه كان محجوز دائماً الطريقة الوحيدة لتحصل على حجز كانت عن طريق خَلق كون موازي لديك فيه حجز بالفعل
    Si están pensando en viajar allí el universo paralelo de Nivel 1 más cercano está indescriptiblemente lejos. Open Subtitles .. إذا كنت تخطط لرحلة .. فإن أقرب كون موازي في المستوى الأول بعيد بحق بشكل لا يُصدق
    Pero ¿puede un pensamiento fugaz enviarnos a otra dimensión y a un universo paralelo? Open Subtitles ولكن هل يمكن لفكرة عابرة .. أن تنقلك إلى بعد آخر في كون موازي ؟
    En principio uno puede cruzar hacia un universo paralelo. Open Subtitles من حيث المبدأ .. يمكنك الذهاب عبره إلى كون موازي آخر
    Y si cruzamos de nuevo acabamos en otro universo paralelo. Open Subtitles .. إذا ذهبت عبره مرة أخرى سوف تصل إلى كون موازي غيره
    Puede que al final no sea posible que personas atraviesen un portal a un universo paralelo pero podría haber otro modo de salvar a la humanidad. Open Subtitles قد يثبت في النهاية بالنسبة للأفراد .. إستحالة العبور من خلال بوابة .. إلى كون موازي آخر
    Si tuvieran la tecnología para abrirle un hueco a cada universo paralelo, imagínate la maldita locura que sería esa Tierra. Open Subtitles إذا كانت لديهم التكنولوجيا لإحداث ثقب من خلال كل كون موازي فكر حيال أي نوع من الأراض الجنونية اللعينة، ستكون هذه الأرض
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك قد وجدت بوابة إلى كون موازي
    De este modo, una semilla microscópica o nanobot que contuviera el ADN de la humanidad y el código cósmico de nuestro mundo podría ser transportado a un universo paralelo. Open Subtitles بهذه الطريقة الأداة المجهرية أو النانوبوت الذي يحتوي على الحمض النووي البشري و الرمز الكوني لعالمنا الخاص يمكن أن ينتقل إلى كون موازي
    Dice que es de un universo paralelo y dada la naturaleza del experimento... Open Subtitles -تقول أنها من كون موازي - وبإعطاء طبيعة التجربة ...
    Un universo paralelo. Open Subtitles إنه كون موازي
    Que lo habían preparado para servir como soldado en la futura guerra contra los habitantes de un universo paralelo. Open Subtitles وأنّه كان يعدّ ليخدِم كجندي في الحرب القادمة ضد قاطني عالم موازٍ.
    Tío, esto debe ser, como, la noche de un universo paralelo. Open Subtitles يا رجل, هذه يجب أن تكون, مثلا, ليلة المجرات المتوازية
    Estas dimensiones existen en lo que podríamos describir mas precisamente como un multiverso... O un universo paralelo. Open Subtitles هذه الابعاد توجد فيما يوصف بدقة أكثر على إنّهُ الكون المتعدد، أو العالم الموازي.
    Poco pudo darse cuenta que viajó al pasado de un universo paralelo. Open Subtitles ولم يكن يعلم أنه سافر الى الماضي عالم مواز لعالمه
    Eras un brillante, y socialmente aislado niño de 12 años y creaste un universo paralelo en el cual tu vida no apestara. Open Subtitles أفهمك، كنتَ الطفل الرائع المنعزل اجتماعياً في سن الثانية عشرة واخترعتَ كوناً موازياً حيث لم تكن حياتُكَ فيه مزرية
    Quizás la futura Sra. Palmer está ahí fuera en algún lugar del pasado, del futuro, o en un universo paralelo. Open Subtitles ربّما زوجة السيّد (بالمر) المستقبليّة في مكان ما بالماضي أو بالمستقبل، أو في كون موازٍ
    Pero parece ser que hay pocas probabilidades de viajes en el tiempo en un futuro cercano, ya sea al pasado existente o a un universo paralelo. Open Subtitles لكن ثمّة فُرصة ضئيلة للسفر عبر الزمن فى أى وقت قريب لكن ثمّة فُرصة ضئيلة للسفر عبر الزمن فى أى وقت قريب إما نحو الماضى الموجود .أو إلى كونٍ موازٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus