La División de Asistencia Electoral presta apoyo a las operaciones de la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Además, funcionarios administrativos de la UNMIN se pusieron en contacto directamente con proveedores para hacer pedidos, contraviniendo los procedimientos de adquisición establecidos. | UN | كما اتصل مباشرةً مقدمو طلبات الشراء في بعثة الأمم المتحدة في نيبال مع البائعين في انتهاك لإجراءات الشراء المعتمدة. |
La Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN) no informó de denuncias en 2007 y comunicó dos en 2008. | UN | ولم تبلغ بعثة الأمم المتحدة في نيبال أي ادعاءات عام 2007 ولكنها أبلغت عن ادعاءين عام 2008. |
La secretaría del Comité Especial se hará cargo de la supervisión, incluidas las funciones de vigilancia que actualmente están a cargo de la UNMIN. | UN | وستتولى أمانة اللجنة الخاصة مهمة الإشراف، بما في ذلك مهام الرصد التي تقوم بها حالياً بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Los oficiales electorales jefes de dos de las misiones más grandes de la Organización (la UNAMI y la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN)) son mujeres. | UN | وتتولى امرأة وظيفة كبير موظفي الشؤون الانتخابية في أكبر بعثتين للمنظمة وهما بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
La Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN) ha prestado su apoyo al Gobierno en esas actividades, e intercambia información relativa al almacenamiento seguro y la remoción de minas. | UN | وكانت بعثة الأمم المتحدة في نيبال دعمت الحكومة في ذلك العمل وهي تتقاسم المعلومات عن التخزين المأمون للألغام وإزالتها. |
En esa resolución, el Consejo acogió con beneplácito mi recomendación de que un Representante Especial del Secretario General estuviese al frente de la UNMIN. | UN | وقد رحب مجلس الأمن في ذلك القرار بتوصيتي بأن تكون بعثة الأمم المتحدة في نيبال تحـت قيادة ممثل خاص للأمين العام. |
En la UNMIN se alcanzó una proporción del 8,5% de mujeres entre los observadores militares | UN | وحققت بعثة الأمم المتحدة في نيبال نسبة 8.5 في المائة من الإناث بين المراقبين العسكريين |
Hasta la fecha, se ha contratado en ese contexto aproximadamente a 60 funcionarios de contratación internacional de la UNMIK y la UNMIN. | UN | وتم حتى الآن استقدام حوالي 60 موظفا دوليا من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في نيبال في هذا السياق. |
En los recursos de personal propuestos para la UNMIN en 2008 se prevé un total de 887 puestos, que incluyen 263 funcionarios de contratación internacional, 385 funcionarios de contratación nacional y 239 voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتغطي الموارد المقترحة من الموظفين لبعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2008 اعتمادا لما مجموعه 887 وظيفة تشمل 263 موظفا دوليا و 385 موظفا وطنيا و 239 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General para Nepal y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN) | UN | ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال |
Explotación y abuso sexual por un voluntario de las Naciones Unidas adscrito a la UNMIN | UN | استغلال وانتهاك جنسيان من جانب متطوع من متطوعي الأمم المتحدة ملحق ببعثة الأمم المتحدة في نيبال |
Posibles faltas de conducta de funcionarios de la UNMIN | UN | سوء سلوك محتمل لأحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في نيبال |
Explotación y abuso sexual por un voluntario de las Naciones Unidas adscrito a la UNMIN | UN | استغلال وانتهاك جنسيان من جانب متطوع من متطوعي الأمم المتحدة ملحق ببعثة الأمم المتحدة في نيبال |
Posibles faltas de conducta de funcionarios de la UNMIN | UN | سوء سلوك محتمل لأحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في نيبال |
1 visita a la UNMIN | UN | وأجريت زيارة واحدة لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة في نيبال |
Posteriormente en ese mismo año, la Oficina Regional comenzó a prestar servicios de supervisión de la seguridad aérea a la UNMIN. | UN | وفي وقت لاحق من نفس العام، بدأ مكتب سلامة الطيران في تقديم خدمات رقابية لسلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Ese mismo año, la Oficina empezó a prestar servicios de supervisión de la seguridad aérea a la UNMIN. | UN | وفي وقت لاحق من نفس العام، بدأ المكتب في تقديم خدمات رقابية لسلامة الطيران إلى بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Explotación y abuso sexuales por un funcionario de la UNMIN | UN | استغلال واعتداء جنسيان مُسندان إلى موظف في بعثة الأمم المتحدة في نيبال |
Según señalé en mi informe anterior, en sus operaciones de supervisión de armas, la UNMIN recurre ahora en gran medida a 10 equipos de supervisión conjunta, formados cada uno por un supervisor de las Naciones Unidas, uno del Ejército de Nepal y uno del ejército maoísta. | UN | 31 - ومثلما شرحت في تقريري السابق، تستفيد عمليات رصد الأسلحة التي تضطلع بها البعثة استفادة كبيرة الآن من أفرقة الرصد المشتركة العشرة، التي يتألف كل منها من مراقب من الأمم المتحدة ومراقب من الجيش النيبالي ومراقب من الجيش الماوي. |
para 2007 El Representante Especial Adjunto asistirá al Representante Especial del Secretario General en la ejecución del mandato de la UNMIN y la administración de la Misión como segundo interlocutor político principal de las Naciones Unidas en Nepal. | UN | 35 - سيقوم نائب الممثل الخاص للأمين العام بمساعدة الممثل الخاص للأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وإدارة البعثة بصفته المحاور السياسي الرئيسي الثاني للأمم المتحدة في نيبال. |