"unsoa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتحاد الأفريقي في الصومال
        
    • دعم البعثة
        
    • دعم بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • مكتب الدعم
        
    • الأفريقي في الصومال في
        
    • مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • في الصومال مثلا
        
    • لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • لمكتب دعم
        
    • في الصومال من
        
    • تقديم الدعم للبعثة
        
    • الأمم المتحدة لدعم البعثة
        
    • الأفريقي في الصومال التي
        
    • الأفريقي في الصومال دون
        
    • ويواصل مكتب
        
    Cuadro 14. Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (UNSOA) UN الجدول 14: مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Las funciones de apoyo administrativo serán ejercidas por la UNSOA, lo cual permitirá la reducción. El apoyo administrativo a las oficinas regionales correrá por cuenta de la UNPOS. UN وسيتولى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال توفير مهام الدعم الإداري، مما يسمح بتقليص المهام.
    La naturaleza a distancia de la operación plantea grandes problemas a los mecanismos de apoyo de la UNSOA. UN ويلقي الطابع النائي للعملية تحديات كبيرة على آليات الدعم في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Durante el período que se examina la UNSOA supervisó los niveles de existencias. UN رصد مكتب دعم البعثة مستويات الرصيد المخزون خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La UNSOA decidió no establecer instalaciones en vista de los futuros envíos a Mogadiscio UN قرر مكتب دعم البعثة عدم إنشاء المرافق بسبب التحرك قدما إلى مقديشو
    Como resultado, la UNSOA redujo aún más el costo promedio por vuelo durante el período del que se informa UN ونتيجة لذلك، خفض مكتب دعم البعثة مرة أخرى متوسط تكلفة الرحلة الجوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Se han presentado a la AMISOM varias opciones, junto con una lista de documentos de orientación que la UNSOA podría suministrar a la AMISOM respecto del sistema de administración de bienes que utilizan las Naciones Unidas. UN وقدمت خيارات عديدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، إلى جانب قائمة من المواد التوجيهية التي يمكن أن يوفرها مكتب الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن نظام الأمم المتحدة لإدارة الممتلكات.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Consultores en materia de capacitación para el personal de la UNSOA UN خبراء استشاريون في مجال التدريب لموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Necesidades de viajes de la UNSOA en apoyo de la AMISOM UN احتياجات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال المتعلقة بالسفر لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Equipos y servicios de tecnología de la información en apoyo de las operaciones de la UNSOA en Nairobi y Mombasa UN معدات وخدمات تكنولوجيا المعلومات لدعم عمليات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي وممبسة
    Se llevaron a cabo evaluaciones de la seguridad en los emplazamientos de la UNSOA en Nairobi y Mombasa. UN ونفذت عمليات التقييم الأمني لمواقع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي ومومباسا.
    Además, la UNSOA ha seguido impartiendo capacitación a la AMISOM en relación con la eliminación de municiones explosivas. UN وفضلا عن ذلك، واصل المكتب تقديم التدريب على إبطال المعدات المتفجرة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Director, UNSOA UN إعادة انتداب مساعد إداري من مكتب المدير، مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Se impartió capacitación a 26 miembros del personal de la UNSOA acerca de cuestiones relacionadas con el VIH. UN جرى تدريب 26 من موظفي مكتب دعم البعثة في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Número de sesiones de capacitación y conferencias, 5 de ellas para la UNSOA UN من الدورات التدريبية والمؤتمرات، خصصت 5 منها لصالح مكتب دعم البعثة
    La UNSOA siguió participando en las reuniones del equipo de las Naciones Unidas en Somalia. UN وواصل مكتب دعم البعثة المشاركة في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.
    En Baledogle, la UNSOA comenzó la construcción del centro de aviación y hangares. UN وبدأ مكتب دعم البعثة تشييد مركز الطيران وحظائر الطائرات في باليدوغلي.
    Las actividades de la UNSOA siguen estando centradas en tres elementos de apoyo inicial. UN 10 - ويواصل مكتب دعم البعثة التركيز على ثلاثة عناصر دعم أولية.
    En lugar de ello, la UNSOA proporcionará una combinación de alojamiento en estructuras de paredes rígidas y semirrígidas. UN وبدلا من ذلك، سيوفر مكتب دعم البعثة مزيجا من المساكن ذات الجدران اللينة والصلبة.
    Se deberá impartir capacitación antes del despliegue al personal nuevo en diversos emplazamientos geográficos, así como organizar actividades de desarrollo de la capacidad en todos los ámbitos del conjunto de medidas de apoyo logístico de la UNSOA. UN وسيلزم توفير تدريب ما قبل النشر للأفراد الجدد في مختلف المواقع الجغرافية الإضافية، فضلا عن بناء القدرات في جميع المجالات المتصلة بمجموعة الدعم اللوجستي المقدمة من مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي.
    La UNSOA continuará con este enfoque y proporcionará información suficientemente detallada sobre la metodología en sus solicitudes presupuestarias. UN وسيواصل مكتب الدعم اتباع هذا النهج وسيقدم تفاصيل كافية عن المنهجية المتبعة في مشاريع ميزانيته.
    Equipo de Apoyo a la UNSOA en la Sede UN فريق الدعم في المقر لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Está previsto que la UNSOA tenga su oficina principal en Nairobi y una base de apoyo en Mombasa. UN ومن المرتأى أن يكون المقر الرئيسي لمكتب دعم البعثة في نيروبي، وأن تتبعه قاعدة دعم في مومباسا.
    Animo a los Estados Miembros a que cooperen estrechamente para velar por que la UNSOA pueda crear operaciones sobre la base de una financiación que dure todo el año. UN وإنني أشجع الدول الأعضاء على التعاون الوثيق لكفالة تمكين مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من بدء العمليات على أساس توافر التمويل لمدة عام كامل.
    La UNSOA siguió prestando apoyo en información pública y comunicaciones estratégicas a la AMISOM, tanto en Mogadiscio como en Nairobi. UN 26 - وواصل المكتب تقديم الدعم للبعثة في مجال الإعلام وفيما يتعلق باستراتيجية الاتصالات في كل من مقديشو ونيروبي.
    En particular, el establecimiento de una base de operaciones en Mombasa, donde se establecerá casi la mitad de la dotación de la UNSOA, requerirá un modesto aumento de la plantilla. UN وعلى وجه التحديد، فإن إنشاء قاعدة تشغيلية في مومباسا، حيث سيوجد مقر ما يناهز نصف الملاك التكميلي من موظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة الأفريقية، سيتطلب زيادة طفيفة في الموظفين.
    Cada vez se recurre más a los destacamentos certificados de protección de buques, proporcionados exclusivamente por los Estados Miembros, inclusive para buques fletados por el PMA y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (UNSOA) que navegan cerca de las costas de Somalia. UN ويجري على نحو متزايد استخدام مفرزات حماية السفن المؤهلة التي تزود بها الدول الأعضاء فقط، بما في ذلك للسفن المستأجرة لصالح برنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التي تبحر بالقرب من السواحل الصومالية.
    Factores externos: Los factores de seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA no impedirán la aplicación eficaz de sistemas y la prestación de servicios de tecnología de la información y las comunicaciones en las operaciones sobre el terreno. de apoyo UN لن تحول الاعتبارات الأمنية في عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال دون نجاح تنفيذ النظم وتوفير خدمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات الميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus