"untaes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية
        
    • اﻹدارة اﻻنتقالية
        
    • سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
        
    • الأمم المتحدة العسكريين
        
    • باﻹدارة اﻻنتقالية
        
    • لﻹدارة اﻻنتقالية
        
    • اﻻنتقالية في
        
    • المتحدة اﻻنتقالية لسﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
        
    • لهذه اﻹدارة
        
    • اﻹنتقالية
        
    • اﻻنتقالية تعاونا
        
    • اﻻنتقالية لﻷمم المتحدة
        
    • اﻻنتقالية من
        
    • سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيراميوم
        
    • اﻹدارة المؤقتة
        
    Todos los pedidos de regreso fueron remitidos a la UNTAES a fin de verificar si las viviendas se encontraban disponibles. UN وأرسلت جميع طلبات العودة إلى إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لضبط الشواغر في محلات السكن.
    Las tropas de la UNTAES garantizarán la seguridad mediante la realización de extensas patrullas y en su función de fuerza de reserva de la Fuerza de Policía de Transición. UN وستوفر قوات إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية اﻷمن العام من خلال القيام بدوريات واسعة والقيام بعمل القوة المعززة لقوة الشرطة الانتقالية.
    Se informó a la Comisión de que se recibieron de Brindisi artículos con un valor de inventario de 1.492.342 dólares y artículos con un valor de inventario de 6.347.336 dólares procedentes del cierre de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES). UN وأبلغت اللجنة بأن أصنافا تبلغ قيمتها في نهاية المدة ٣٣٦ ٣٤٧ ٦ دولارا استُلمت بعد إغلاق إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    El proceso habrá de hacerse bajo la supervisión de la UNTAES. UN وستجري هذه العملية تحت إشراف اﻹدارة اﻹنتقالية.
    Descentralización de las funciones administrativas de la UNMIH, la UNTAES y la UNPREDEP, y reducción del número UN إضفاء اللامركزية على المهام اﻹدارية لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنـة والهرسك، وإدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في سلافونيا الشرقيـة وبارانيا وسيرميوم الغربية، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائــي، وخفض العدد
    Uno de los logros de la UNTAES ha sido la creación de la Fuerza de Policía de Transición y la integración de funcionarios de policía serbios y croatas. UN ٢١ - ومن الانجازات التي حققتها اﻹدارة اﻹنتقالية إنشاء قوة الشرطة اﻹنتقالية وإدماج ضباط الشرطة الصرب والكروات فيها.
    UNTAES/Grupo de Apoyo de Policía Civil UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    El 9 de junio, la Fuerza de Policía de Transición pasó a ocuparse de los controles de armas de las personas que entran en la región, mientas que los efectivos militares de la UNTAES mantienen una presencia de apoyo. UN وفي ٩ حزيران/يونيه تولت قوة الشرطة اﻹنتقالية المسؤولية عن إخضاع اﻷشخاص الداخلين إلى المنطقة لعمليات التفتيش عن اﻷسلحة بينما يتواصل وجود اﻷفراد العسكريين التابعين لﻹدارة اﻹنتقالية ﻷغراض الدعم.
    El componente militar de la UNTAES participa activamente en los preparativos de seguridad de las elecciones. UN والعنصر العسكري لهذه اﻹدارة يشارك على نحو مكثف في الاستعدادات اﻷمنية المتصلة بالانتخابات.
    En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y del Grupo de Apoyo de Policía Civil. UN يعرض هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيراميوم الغربية وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية.
    Sin embargo, los funcionarios de la UNTAES han adoptado una actitud diferente y anunciado públicamente que las elecciones se celebrarán en primavera de 1997. UN ولكن موظفي اﻹدارة المؤقتة يتخذون موقفا مختلفا وأعلنوا أن الانتخابات ستجري في ربيع عام ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus