"urbana y regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحضري والإقليمي
        
    • الحضرية والإقليمية
        
    • الحضري واﻻقليمي
        
    La American Planning Association es la ONG más antigua y más grande del mundo dedicada a promover una buena planificación urbana y regional. UN الرابطة الأمريكية للتخطيط هي أقدم وأكبر منظمة غير حكومية في العالم مكرّسة لتشجيع التخطيط الحضري والإقليمي الجيد.
    Todos estos objetivos solo pueden alcanzarse mediante una planificación urbana y regional basada en la información y la participación. UN وهذه الأهداف لا يمكن أن تتحقق جميعها إلا بالتخطيط الحضري والإقليمي التشاركي المستند إلى المعلومات.
    En este contexto, ponemos de relieve que la planificación urbana y regional integrada y basada en los mejores conocimientos científicos e información disponibles desempeña una función crucial. UN ونؤكد ما للتخطيط الحضري والإقليمي المتكامل من دور أساسي في هذا السياق، مع الاستناد على المعارف العلمية الفضلى والمعلومات المتاحة.
    a. Comité de Asentamientos Humanos: reunión anual (10); novena Conferencia de Investigación urbana y regional (6); UN أ - اللجنة الاقتصادية لأوروبا: لجنة المستوطنات البشرية. الاجتماعات السنوية (10)؛ والمؤتمر التاسع المعني بالبحوث الحضرية والإقليمية (6)؛
    En 2002, el Comité celebró en Leeds (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), la novena Conferencia sobre Investigación urbana y regional, dedicada a las ciudades sostenibles y habitables, que tuvo por objetivo ayudar a los encargados de formular políticas en la adopción de decisiones y contribuir a que se comprendan mejor las necesidades futuras en ese ámbito. UN وفي عام 2002، عقدت اللجنة " مؤتمرها التاسع المعني بالبحوث الحضرية والإقليمية المتعلقة بالمدن المستدامة والتي يمكن العيش فيها " المنعقد في ليدز بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بهدف مساعدة صانعي السياسة في اتخاذ القرار والإسهام في فهم المتطلبات المستقبلية في هذا المجال على نحو أفضل.
    Planificación urbana y regional UN التخطيط الحضري واﻹقليمي التاريخ
    Se organizó en cooperación con el Centro de Planificación urbana y regional, la Universidad An-Najah de Naplusa y la Autoridad Palestina, sus autoridades locales e instituciones de investigación. UN وقد نظمت الدراسة بالتعاون مع مركز التخطيط الحضري والإقليمي في جامعة النجاح في نابلس، والسلطة الفلسطينية ومعاهد السلطات المحلية والبحثية التابعة لها.
    Más conocimiento entre los gobiernos, las autoridades locales y demás asociados del Programa de Hábitat de la contribución de la economía urbana y regional al desarrollo nacional. UN تحسين تفهم الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين لمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية.
    En Colombia, el UNFPA ayudó a plantear un nuevo enfoque de las relaciones entre la población y las cuestiones ambientales, sociales y económicas en la planificación urbana y regional. UN وفي كولومبيا، ساعد الصندوق على وضع نهج جديد إزاء الروابط بين السكان والمسائل البيئية والاجتماعية والاقتصادية في التخطيط الحضري والإقليمي.
    La evaluación de esta labor por la Junta demuestra que las cuestiones relativas a la seguridad y la igualdad de género se han incorporado al programa de los servicios que se ocupan de la planificación urbana y regional y que ha aumentado el conocimiento de estas cuestiones. UN وأظهر تقييم المجلس لهذه الأعمال أن هذه الأنشطة قد جعلت المسائل المتعلقة بالأمن والمساواة بين الجنسين تُدرج في خطط الأجهزة التي تتولى مهام التخطيط الحضري والإقليمي وأن المعرفة بهذه المسائل قد ازدادت.
    Ha trabajado en los sectores gubernamental, empresarial y no gubernamental y es profesor de cursos de negociación avanzados en el Departamento de Planificación urbana y regional de la Universidad de Hawai (Estados Unidos de América). UN وقد عمل في القطاعات الحكومية وقطاع الأعمال والقطاعات غير الحكومية، ويقوم بتدريس دورات متقدمة في التفاوض بإدارة التخطيط الحضري والإقليمي بجامعة هاواي، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    El estudio lo realizó utilizando un criterio de participación, un equipo dirigido por el Director, Centro de Planificación urbana y regional, Universidad Nacional de An-Najah, Nablús, en cooperación con la Autoridad Palestina y sus instituciones; las autoridades locales e instituciones de investigación. UN 18- اضطلع بالدراسة، من خلال نهج تشاركي، فريق بقيادة مدير مركز التخطيط الحضري والإقليمي في جامعة النجاح الوطنية في نابلس، بالتعاون مع السلطة الفلسطينية ومؤسساتها والسلطات المحلية ومؤسسات البحوث.
    En Colombia, el UNFPA apoyó la formulación de un enfoque conceptual y metodológico aplicable al examen de la relación entre los factores demográficos y las cuestiones ambientales, sociales y económicas en el contexto de la planificación urbana y regional y el desarrollo territorial. UN 37 - وفي كولومبيا، دعم الصندوق وضع نهج مفاهيمي ومنهجي لدراسة الروابط بين العوامل السكانية والمسائل البيئية والاجتماعية والاقتصادية في سياق التخطيط الحضري والإقليمي والتنمية العمرانية.
    a) Perfeccionamiento y desarrollo de la teleobservación y los SIG en el Departamento de Geografía y Planificación urbana y regional de la Universidad de Peshawar, Provincia de la Frontera Noroeste del Pakistán; UN (أ) نمو وتطور منهاج الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في قسم الجغرافيا والتخطيط الحضري والإقليمي بجامعة بيشاور، المقاطعة الحدودية الشمالية - الغربية، باكستان؛
    b) Mayor comprensión por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la contribución de la economía urbana y regional al desarrollo nacional UN (ب) زيادة فهم الحكومات والسلطات المحلية وشركاء آخرين في جدول أعمال الموئل لمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية
    b) Mayor comprensión por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la contribución de la economía urbana y regional al desarrollo nacional UN (ب) زيادة فهم الحكومات والسلطات المحلية وشركاء آخرين في جدول أعمال الموئل لمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية
    b) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la contribución de la economía urbana y regional al desarrollo nacional, en particular los vínculos entre la economía rural y la urbana UN (ب) زيادة وعي الحكومات والسلطات المحلية وشركاء آخرين في جدول أعمال الموئل لمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية
    a. Comité de Asentamientos Humanos: documentos de antecedentes para los debates detallados del Comité (2); el programa de trabajo del Comité (2); documentos de debate para la novena Conferencia de Investigación urbana y regional (6); informes sobre la reunión anual del Comité de Asentamientos Humanos (2); informe de la novena Conferencia (1); informe sobre otros temas del programa de trabajo que pida el Comité (10); UN أ - لجنة المستوطنات البشرية: ورقات معلومات أساسية لازمة للمناقشات المتعمقة التي تجريها اللجنة (2)؛ وبرنامج عمل اللجنة (2)؛ وورقات مناقشة لازمة للمؤتمر التاسع المعني بالبحوث الحضرية والإقليمية (6)؛ وتقارير عن الاجتماعات السنوية للجنة المستوطنات البشرية (2)؛ وتقرير من المؤتمر التاسع (1)؛ وتقارير عن بنود أخرى من جدول الأعمال حسب طلب اللجنة (10)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus