"urbana y territorial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحضري والإقليمي
        
    • الحضري والحيزي
        
    • المناطق الحضرية وإدارة الأراضي
        
    • المدن والأقاليم
        
    Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Resolución 24/3. Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN القرار 24/3: التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    17.46 El objetivo del componente de vivienda y ordenación de la tierra del subprograma es mejorar la gobernanza en materia de vivienda y la gobernanza urbana y territorial en la región. UN 17-46 ويعمل عنصر الإسكان وإدارة الأراضي من البرنامج الفرعي على تحسين الإسكان في المنطقة، إضافة إلى إدارة المناطق الحضرية وإدارة الأراضي.
    Por último, en la sección VI se presentan las conclusiones y recomendaciones del informe entre otras, la preparación de un nuevo conjunto de directrices sobre planificación urbana y territorial. UN وأخيراً يعرض الفرع السادس الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير، بما في ذلك فيما يخص إعداد مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي.
    En la versión revisada del manual se pone de relieve la importancia de revisar y perfeccionar los marcos nacionales en materia de planificación urbana y territorial y la coordinación de servicios a diversos niveles. UN ويشدد الدليل المنقح على أهمية استعراض وتعزيز الأُطر الوطنية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي والتنسيق المتعدد المستويات للخدمات.
    Resolución 24/3: Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN القرار 24/3: التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    En el texto se procuraba conferir a ONUHábitat el mandato de elaborar directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial para presentarlas al Consejo de Administración en su 25º período de sesiones para que las examinara. UN ويسعى القرار إلى منح موئل الأمم المتحدة ولاية لصياغة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي وتقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين للنظر فيها.
    El Consejo alentó a ONU-Hábitat a que desarrollase una serie de principios universales acordados para la planificación urbana y territorial a nivel municipal y a que elaborase una serie de recomendaciones para los gobiernos centrales, las autoridades locales, la sociedad civil y los expertos y otros interesados pertinentes para mejorar la planificación urbana y territorial. UN وشجع المجلس الموئل على بلورة مجموعة من التوصيات للحكومات المركزية والسلطات المحلية والمجتمع المدني والخبراء وكذلك الجهات المعنية الأخرى لتحسين التخطيط الحضري والإقليمي.
    El Consejo de Administración sería el foro adecuado para encargar a ONUHábitat el mandato de elaborar las directrices de las Naciones Unidas sobre planificación urbana y territorial, aprobar los principios que deben seguirse en el proceso preparatorio y validar las directrices. UN وسيكون مجلس الإدارة هو المنتدى الملائم لمنح موئل الأمم المتحدة الولاية لتوسيع نطاق مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي والموافقة على المبادئ التي يتعين اتباعها في العملية التحضيرية واعتماد المبادئ التوجيهية.
    i) Directrices generales de las Naciones Unidas sobre planificación urbana y territorial [1]ii) Carpeta de instrumentos relativos a la política urbana nacional [1] UN ' 1` مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية العالمية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي [1] ' 2` مجموعة أدوات من أجل السياسة الحضرية الوطنية [1]
    1. Proyecto de resolución relativo a las directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial (presentado por Francia) UN 1 - مشروع قرار عن مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي (مقدم من فرنسا)
    También prestó asistencia a los procesos de reforma en marcha en 10 países sobre la base de las directrices internacionales sobre descentralización y acceso a los servicios básicos, elaboró directrices complementarias para la planificación urbana y territorial y mejoró los marcos de gobernanza urbana en nueve países. UN وقدم أيضا المساعدة في عمليات الإصلاح الجارية في عشرة بلدان على أساس المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية في توفير الخدمات الأساسية وإمكانية الحصول عليها، وقام بإعداد مبادئ توجيهية تكميلية للتخطيط الحضري والإقليمي وبتحسين الإدارة الحضرية في تسعة بلدان.
    d) Planificación urbana y territorial y tenencia, utilización y gestión eficaces de la tierra; UN (د) التخطيط الحضري والإقليمي وحيازة الأراضي واستخدامها وإدارتها بفعالية؛
    La revisión de instrumentos multisectoriales coherentes relativos a la planificación urbana y territorial a diversos niveles, los sistemas de financiación de proyectos locales, la gobernanza territorial, el apoyo técnico a las autoridades locales y los sistemas de vigilancia, evaluación y control; UN (ب) الشروع في استعراض الأدوات المترابطة الشاملة لكل القطاعات ذات الصلة بالتخطيط الحضري والإقليمي المتعدد المستويات والنظم المالية للمشاريع المحلية والحوكمة الإقليمية والدعم التقني للحكومات المحلية ونظم الرصد/التقييم والرقابة؛
    El objetivo general de un nuevo conjunto de directrices internacionales en materia de planificación urbana y territorial sería recomendar una serie de normativas nacionales, regionales y municipales que hagan posible lograr que las ciudades y los territorios sean más compactos, integradores desde el punto de vista social, mejor integrados y conectados, promuevan el desarrollo urbano sostenible y sean resilientes al cambio climático. UN 17 - وسيكون الهدف العام لمجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي هو التوصية بمجموعة من السياسات الوطنية والإقليمية والسياسات المتعلقة بالمدن للوصول إلى مدن وأقاليم أكثر تركيزاً وتتميز بالشمول الاجتماعي وأفضل تكاملاً وترابطاً تدعم التنمية الحضرية المستدامة وتكون مقاومة للتغير المناخي.
    17.46 El objetivo del componente de vivienda y ordenación de la tierra del subprograma es mejorar la gobernanza en materia de vivienda y la gobernanza urbana y territorial en la región. UN 17-46 ويعمل عنصر الإسكان وإدارة الأراضي من البرنامج الفرعي على تحسين الإسكان في المنطقة، إضافة إلى إدارة المناطق الحضرية وإدارة الأراضي.
    La finalización del Marco Nacional de Políticas Urbanas y el inicio de la elaboración de las Directrices Internacionales sobre Planificación urbana y territorial son dos hitos fundamentales de la orientación normativa en materia de urbanización sostenible proporcionada por ONU-Hábitat. UN ويشكل الانتهاء من إعداد إطار السياسات الوطنية الحضرية والشروع في تطوير المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تخطيط المدن والأقاليم معلمان بارزان في توجيهات الموئل المتعلقة بسياسات التحضر المستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus