"urbano sostenible en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحضرية المستدامة في
        
    • الحضري المستدام في
        
    CARICOM acoge con beneplácito la recomendación del Consejo de Administración de UN-Hábitat de celebrar una conferencia de las Naciones Unidas sobre vivienda y desarrollo urbano sostenible en 2016. UN وترحب الجماعة الكاريبية بالتوصية التي قدمها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة بعقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016.
    Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN التحضُّر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN التحضُّر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    La urbanización y el desarrollo urbano sostenible en la agenda para el desarrollo después de 2015 UN التحضر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Por otra parte, el Ministerio de Desarrollo Urbano, conjuntamente con la organización internacional States and Cities, lanzó el Proyecto de transporte urbano sostenible en cinco ciudades. UN وقد بدأت وزارته أيضا، جنبا إلى جنب مع المنظمة الدولية، والدول والمدن، مشروع النقل الحضري المستدام في خمس مدن.
    1. Repercusiones económicas del desarrollo urbano sostenible en las zonas rurales UN 1 - التأثيرات الاقتصادية الناجمة عن التنمية الحضرية المستدامة في المناطق الريفية
    También se identifican los progresos alcanzados y los retos existentes, y se señala el camino para lograr un desarrollo urbano sostenible en un mundo cada vez más urbanizado. UN ويحدد التقرير أيضا الإنجازات والتحديات، ويرسم طريق المضي قدما نحو تحقيق التنمية الحضرية المستدامة في عالم يتزايد فيه التوسع الحضري.
    Se procurará fortalecer la educación y la capacitación en cuestiones relacionadas con la vivienda y el desarrollo urbano sostenible en las instituciones terciarias responsables de formar futuros planificadores y encargados de formular políticas. UN وسوف يجري العمل لتدعيم التعليم والتدريب على تنمية المأوى والتنمية الحضرية المستدامة في إطار مؤسسات التعليم العالي المسؤولة عن تدريب المخططين ومقرري السياسات للمستقبل.
    En él se destacan una serie de hechos nuevos desde la celebración de Hábitat II, que hacen necesario organizar una tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenible en 2016; se trata, entre otros, de: UN وأبرزت الوثيقة عددا من التطورات الجديدة حدثت منذ انعقاد الموئل الثاني، مما جعل من الضروري عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016. ومن بين هذه التطورات:
    Se procurará fortalecer la educación y la capacitación en cuestiones relacionadas con la vivienda y el desarrollo urbano sostenible en las instituciones terciarias responsables de formar futuros planificadores y encargados de formular políticas. UN وسوف يجري العمل لتدعيم التعليم والتدريب على تنمية المأوى والتنمية الحضرية المستدامة في إطار مؤسسات التعليم العالي المسؤولة عن تدريب المخططين ومقرري السياسات للمستقبل.
    E. Resolución 24/10: Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN هاء - القرار 24/10: التحضر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Resolución 24/10. Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN القرار 24/10: التحضُّر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    B. Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda para después de 2015 UN باء - التحضر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    El ONU-Hábitat colaboró con el Banco Mundial, el Organismo Francés de Desarrollo y la Embajada de Suecia para apoyar al sector del desarrollo urbano sostenible en Kenya. UN وعمل الموئل في شراكة مع البنك الدولي والوكالة الفرنسية للتنمية وسفارة السويد على دعم قطاع التنمية الحضرية المستدامة في كينيا.
    El Programa ha establecido alianzas con el Banco Mundial, el Organismo Francés de Desarrollo y la Embajada de Suecia para apoyar al sector del desarrollo urbano sostenible en Kenya. UN وأقام البرنامج شراكات مع البنك الدولي ووكالة التنمية الفرنسية وسفارة السويد، من أجل دعم قطاع التنمية الحضرية المستدامة في كينيا.
    viii) Actividad de capacitación de grupos en el marco del Programa para lograr el desarrollo urbano sostenible en Egipto [2] UN ' 8` تدبير تدريب جماعي ضمن إطار برنامج تحقيق التنمية الحضرية المستدامة في مصر [2]
    b. Promoción del acceso a la energía limpia para el desarrollo urbano sostenible en el Chad [1] UN ب- تعزيز الحصول على الطاقة النظيفة للتنمية الحضرية المستدامة في تشاد [1]
    Resolución 24/10: Urbanización y desarrollo urbano sostenible en la agenda de desarrollo para después de 2015 UN القرار 24/10: التحضُّر والتنمية الحضرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Instrumentos/directrices/documentos de política para integrar las cuestiones de desarrollo urbano sostenible en los planes de desarrollo y las estrategias de lucha contra la pobreza de los países sobre la mejora de la gobernanza urbana UN أدوات/مبادئ توجيهية/وثائق سياسات عامة بشأن إدماج مسائل التنمية الحضرية المستدامة في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر
    Dada la convergencia de los programas ambientales mundiales y locales y de la función crítica y la contribución que corresponden a las ciudades en la adaptación al cambio climático y la mitigación de sus efectos, en el informe se pide también la convocatoria de una tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo urbano sostenible en 2016. UN وفي ضوء تقارب جدولي أعمال البيئة العالمي والمحلي وما تضطلع به المدن من دور حاسم وما تقدمه من إسهام في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها، يدعو التقرير أيضا إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016.
    Asistencia a los gobiernos en la formulación y aplicación de políticas para mejorar la calidad del aire en las ciudades de los países en desarrollo, incluido el apoyo a la Alianza de promoción de los combustibles y vehículos menos contaminantes y la vigilancia de la calidad del aire en el África subsahariana y el transporte urbano sostenible en Asia y el Pacífico UN تقديم المساعدة إلى الحكومات في وضع وتنفيذ سياسات لتحسين نوعية الهواء في مدن البلدان النامية، بما في ذلك دعم الشراكة من أجل الوقود النظيف والمركبات النظيفة، والشروع في رصد نوعية الهواء في المناطق الحضرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والنقل الحضري المستدام في آسيا والمحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus