"usaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأستخدم
        
    • أستخدم
        
    • سأستعمل
        
    • أرتدي
        
    • سأرتدي
        
    • استخدم
        
    • أستعمل
        
    • ساستخدم
        
    • سأستخدمه
        
    • أستخدمها
        
    • استخدمه
        
    • سألبس
        
    • سَأَستعملُ
        
    • ألبس
        
    • أستخدمه
        
    Bien, ahora míreme. Usaré el número uno. Open Subtitles حسنا راقبينى الأن سأستخدم الطريقة الأولى
    No te preocupes, Usaré el dinero que gane para comprarle boletos a un revendedor. Open Subtitles لا تقلقي ، سأستخدم المال الذي سأجنيه لشراء تذاكر من بائعي التذاكر
    Usaré esta corteza para un té que ayudará a un viaje astral. Open Subtitles أستخدم لحاء الشجرة هذا للشاي والذي يساعد على السفر الكوكبي
    Usaré cada laguna legal, cada letra chica, para garantizar que eso no pase nunca. Open Subtitles سأستعمل كلّ ثغرة قانونية وكلّ معلومة للتأكد من أنّ ذلك لن يحصل
    Usaré flores que son sólo para ti, y la llenaré por siempre. Open Subtitles انا سأستخدم الزهور التى ستكون لك فقط وسأملأها الى الابد
    Creo que Usaré el dinero de mi nuevo caso para una limpieza. Open Subtitles أعتقد إنني سأستخدم نفود القضية الجديدة من أجل عملية قولون.
    Dime como detenerlo o Usaré este poder para convertir tu vida en un infierno. Open Subtitles اخبرني كيفَ اوقفها او سأستخدم هذه القوة لأحولَ حياتكَ إلى جحيمٍ حي
    Si me equivoco, simplemente dímelo, pero Usaré tu negativa en mi artículo. Open Subtitles لو كنتُ مخطئًا، أخبريني ذلك لكني سأستخدم إنكارك في قصتي
    Pues bien, hoy Usaré el Índice de Progreso Social, TED حسنًا، سأستخدم اليوم مؤشر التقدم الاجتماعي.
    Usaré estas aceras de Río como ejemplo. TED سأستخدم هذه الأرصفة في مدينة ريو دي جينيرو كمثال
    Si vas a seguir castrándome con este desfile de Barbie Usaré tu computadora. Open Subtitles إذا استمريتى فى غيظى بهذا الثياب القبيح سوف أستخدم حاسبك الشخصى
    Usaré estas cajas de cartón TED وسوف أستخدم صناديق البطاقات هذه والتي جاءت فيها دفاتر الملاحظات الخاصة بكم.
    Usaré mi dinero contra los normandos vivos, no con los muertos. Open Subtitles سوف أستخدم الأموال التى بقيت لى لكى أقتل النورمانديين الأحياء و ليس لنبش الموتى
    Si me lo piden, Usaré mis poderes... para dispersar las fuerzas del mal e impedir semejante desastre. Open Subtitles لو طلبت منى سأستعمل قوتى لتفريق القوى الشريره وتفادى هذه الكارثه
    Usaré esa cama sólo para dormir, comer, construir un fuerte. Open Subtitles سأستعمل هذا السرير فقط للنوم والأكل وربما أصنع عليه حصن صغير
    - Eso suena muy bien. Excepto que no Usaré esa camiseta ni iré al juego. Open Subtitles يبدو ذلك رائعاً ما عدا أني لن أرتدي القميص أو أذهب إلى المباراة
    Cuando me case, Usaré un vestido marinero, pero será una túnica. Open Subtitles عندما أتزوّج سأرتدي فُستان بحّار ولكنه سيكون عبارة عن عباءة
    El vidrio fue entonces --simplemente Usaré la palabra impregnado -- tenía una capa de metal que llamamos metal estresado. TED وكان الزجاج علاوة على ذلك .. أنا فقط استخدم كلمة مخصبة لكن لديه طبقة من المعدن التى نسميه المعدن المجهد
    Pero no Usaré el baño público en un autobús público. Siguiente tarjeta. Open Subtitles لكنّني لن أستعمل حمّامًا عموميًّا على حافلة عموميّة، البطاقة التّالية.
    Me pidieron que les echara un ojo así que creo que Usaré este. Open Subtitles انا ايفترض ان ابقي عيني عليكم لذا اعتقد اني ساستخدم هذه
    Lo Usaré para que me cuentes todo lo que quiero saber. Open Subtitles سأستخدمه لأجعلك تخبريننى كل ما أريد معرفته
    ¡Serpiente del mar viejo! Te sacaré las páginas y las Usaré para... ¡Oh, no! Open Subtitles لماذا، يا ثعبان البحر العجوزة، سوف أمزق صفحاتك و من ثم أستخدمها..
    Dicen que es buen boxeador. Le Usaré. Open Subtitles لقد سمعت انه مقاتل جيد لذا سوف استخدمه
    Nunca tuve un aniversario de un año y no importa adonde vayamos, vestiré elegante Usaré mis mejores joyas y haremos el amor en un baño público. Open Subtitles لم أحظى أبداً بذكرى سنوية أولى لذا أينما أذهب، سألبس ملابس جذابة وسوف أضع أفضل مجوهراتي
    Me pregunto cómo Usaré mi demanda irracional. Open Subtitles أَتسائلُ كَمْ أنا سَأَستعملُ مطلبي اللاعقلاني.
    Sí, sí. Juro que nunca Usaré ropa hecha con un animal que pueda hacer un truco divertido. Open Subtitles فهمت ، فهمت ، أعدكم ألا ألبس أردية من حيوانات بإمكانها فعل حيلة رائعة
    No la Usaré, hombre. Ni siquiera funciona con humanos. Open Subtitles لن أستخدمه يا رجل، إنه لا يعمل أصلاً مع البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus