Bien, ahora míreme. Usaré el número uno. | Open Subtitles | حسنا راقبينى الأن سأستخدم الطريقة الأولى |
No te preocupes, Usaré el dinero que gane para comprarle boletos a un revendedor. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سأستخدم المال الذي سأجنيه لشراء تذاكر من بائعي التذاكر |
Usaré esta corteza para un té que ayudará a un viaje astral. | Open Subtitles | أستخدم لحاء الشجرة هذا للشاي والذي يساعد على السفر الكوكبي |
Usaré cada laguna legal, cada letra chica, para garantizar que eso no pase nunca. | Open Subtitles | سأستعمل كلّ ثغرة قانونية وكلّ معلومة للتأكد من أنّ ذلك لن يحصل |
Usaré flores que son sólo para ti, y la llenaré por siempre. | Open Subtitles | انا سأستخدم الزهور التى ستكون لك فقط وسأملأها الى الابد |
Creo que Usaré el dinero de mi nuevo caso para una limpieza. | Open Subtitles | أعتقد إنني سأستخدم نفود القضية الجديدة من أجل عملية قولون. |
Dime como detenerlo o Usaré este poder para convertir tu vida en un infierno. | Open Subtitles | اخبرني كيفَ اوقفها او سأستخدم هذه القوة لأحولَ حياتكَ إلى جحيمٍ حي |
Si me equivoco, simplemente dímelo, pero Usaré tu negativa en mi artículo. | Open Subtitles | لو كنتُ مخطئًا، أخبريني ذلك لكني سأستخدم إنكارك في قصتي |
Pues bien, hoy Usaré el Índice de Progreso Social, | TED | حسنًا، سأستخدم اليوم مؤشر التقدم الاجتماعي. |
Usaré estas aceras de Río como ejemplo. | TED | سأستخدم هذه الأرصفة في مدينة ريو دي جينيرو كمثال |
Si vas a seguir castrándome con este desfile de Barbie Usaré tu computadora. | Open Subtitles | إذا استمريتى فى غيظى بهذا الثياب القبيح سوف أستخدم حاسبك الشخصى |
Usaré estas cajas de cartón | TED | وسوف أستخدم صناديق البطاقات هذه والتي جاءت فيها دفاتر الملاحظات الخاصة بكم. |
Usaré mi dinero contra los normandos vivos, no con los muertos. | Open Subtitles | سوف أستخدم الأموال التى بقيت لى لكى أقتل النورمانديين الأحياء و ليس لنبش الموتى |
Si me lo piden, Usaré mis poderes... para dispersar las fuerzas del mal e impedir semejante desastre. | Open Subtitles | لو طلبت منى سأستعمل قوتى لتفريق القوى الشريره وتفادى هذه الكارثه |
Usaré esa cama sólo para dormir, comer, construir un fuerte. | Open Subtitles | سأستعمل هذا السرير فقط للنوم والأكل وربما أصنع عليه حصن صغير |
- Eso suena muy bien. Excepto que no Usaré esa camiseta ni iré al juego. | Open Subtitles | يبدو ذلك رائعاً ما عدا أني لن أرتدي القميص أو أذهب إلى المباراة |
Cuando me case, Usaré un vestido marinero, pero será una túnica. | Open Subtitles | عندما أتزوّج سأرتدي فُستان بحّار ولكنه سيكون عبارة عن عباءة |
El vidrio fue entonces --simplemente Usaré la palabra impregnado -- tenía una capa de metal que llamamos metal estresado. | TED | وكان الزجاج علاوة على ذلك .. أنا فقط استخدم كلمة مخصبة لكن لديه طبقة من المعدن التى نسميه المعدن المجهد |
Pero no Usaré el baño público en un autobús público. Siguiente tarjeta. | Open Subtitles | لكنّني لن أستعمل حمّامًا عموميًّا على حافلة عموميّة، البطاقة التّالية. |
Me pidieron que les echara un ojo así que creo que Usaré este. | Open Subtitles | انا ايفترض ان ابقي عيني عليكم لذا اعتقد اني ساستخدم هذه |
Lo Usaré para que me cuentes todo lo que quiero saber. | Open Subtitles | سأستخدمه لأجعلك تخبريننى كل ما أريد معرفته |
¡Serpiente del mar viejo! Te sacaré las páginas y las Usaré para... ¡Oh, no! | Open Subtitles | لماذا، يا ثعبان البحر العجوزة، سوف أمزق صفحاتك و من ثم أستخدمها.. |
Dicen que es buen boxeador. Le Usaré. | Open Subtitles | لقد سمعت انه مقاتل جيد لذا سوف استخدمه |
Nunca tuve un aniversario de un año y no importa adonde vayamos, vestiré elegante Usaré mis mejores joyas y haremos el amor en un baño público. | Open Subtitles | لم أحظى أبداً بذكرى سنوية أولى لذا أينما أذهب، سألبس ملابس جذابة وسوف أضع أفضل مجوهراتي |
Me pregunto cómo Usaré mi demanda irracional. | Open Subtitles | أَتسائلُ كَمْ أنا سَأَستعملُ مطلبي اللاعقلاني. |
Sí, sí. Juro que nunca Usaré ropa hecha con un animal que pueda hacer un truco divertido. | Open Subtitles | فهمت ، فهمت ، أعدكم ألا ألبس أردية من حيوانات بإمكانها فعل حيلة رائعة |
No la Usaré, hombre. Ni siquiera funciona con humanos. | Open Subtitles | لن أستخدمه يا رجل، إنه لا يعمل أصلاً مع البشر |