"usepa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة
        
    • وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية
        
    • وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة
        
    • وكالة حماية البيئة الأمريكية
        
    • وكالة الحماية البيئية للولايات المتحدة
        
    • الحماية البيئية في الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • لما تذكره وكالة الحماية البيئية
        
    • وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة
        
    • ووفقاً لما تذكره وكالة الحماية
        
    • خلصت الوكالة الأمريكية لحماية البيئة
        
    • التي أجرتها وكالة
        
    • أجرتها وكالة حماية البيئة
        
    La USEPA autorizará el uso de productos que contienen lindano en la agricultura hasta el 1o de octubre de 2009. UN وستسمح وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة باستخدام منتجات اللِّيندين في الزراعة حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La USEPA autorizará el uso de productos que contienen lindano en la agricultura hasta el 1o de octubre de 2009. UN وستسمح وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة باستخدام منتجات اللِّيندين في الزراعة حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos también señala que el sobrepeso afecta los postes de acero: pueden combarse, más que partirse o romperse, lo que significa que la transmisión de electricidad habrá de detenerse mientras duren las reparaciones (USEPA, 2008b). UN وتشير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية أيضاً إلى أنه في حالات تحميل أعمدة الصلب لأعباء في الوزن تفوق طاقتها فإنها تلتوي بدلاً من أن تنشطر أو تتكسر، مما يعني أن نقل الكهرباء سيتوقف أثناء القيام بالإصلاحات (USEPA، 2008ب).
    El TDCPP se utiliza comúnmente en espumas de poliuretano en los Estados Unidos y otros países (USEPA, 2005). UN ووفقاً لما تذكره وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة فإن تروميتامين ثنائي كلوروبروبيل الفوسفات TDCPP يستخدم في كثير من الأحيان في الرغاوي المتعددة اليوريتان في الولايات المتحدة وخارجها.
    En concreto, el USEPA ha propuesto que se considere inaceptable la utilización de ciertos HFC para diversos usos finales en los sectores de los aerosoles, la refrigeración y el aire acondicionado, y los agentes espumantes. UN وتقترح وكالة حماية البيئة الأمريكية تحديداً اعتبار بعض مركبات الكربون الهيدروفلورية غير مقبولة بالنسبة للعديد من الاستخدامات النهائية في الأيروصولات، وقطاعات التبريد وتكييف الهواء ونفخ الرغاوي.
    El USEPA simuló asimismo el tiempo necesario para que cambien los niveles en los peces de agua dulce una vez reducidas las emisiones. UN وأجرت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة أيضاً محاكاةً للوقت اللازم لكي تتغير مستويات أسماك المياه العذبة بعد انخفاض الانبعاثات.
    Togo Unión Europea Zimbabwe Información contenida en el estudio del USEPA UN وردت المعلومات في الدارسة التي أجرتها وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة
    En 2002, USEPA publicó una evaluación del riesgo que representa la presencia de lindano en la dieta de los indígenas que habitan la zona ártica. UN نشرت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة في عام 2002 تقييما لمخاطر الوجبة الغذائية بالنسبة للشعوب الأصلية في القطب الشمالي بشأن الليندين.
    Por este motivo, a continuación se incluye la evaluación de riesgos de la Agencia de Protección Ambiental de EE. UU. (USEPA, 2006) sobre los isómeros alfa y beta. UN ولذلك فقد أدرجت أدناه المعلومات المأخوذة من تقييم المخاطر الذي أجرته وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2002 بشأن ايزوميري ألفا وبيتا.
    Fue impartido por instructores del Departamento de Energía de los Estados Unidos de América, así como de la Enviromental Protection Agency (USEPA) de los Estados Unidos de América. UN وأشرف على أعمال الدورة مدربون من وزارة الطاقة في الولايات المتحدة الأمريكية وآخرون من وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة.
    La Agencia para Sustancias Tóxicas y Registros del Centro de Control de Enfermedades de los Estados Unidos está de acuerdo con la clasificación de la USEPA. UN وأيَّدت وكالة المواد السُّمية وتسجيلها، التابعة لمركز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض، تصنيف وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة.
    En el cuadro 4 se proporciona una comparación de costos realizada por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos al evaluar las alternativas al PCP (USEPA, 2008b). UN ويقدم الجدول 4 مقارنة للتكلفة وردت ضمن تقييم لبدائل الفينول الخماسي الكلور أعدته وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (US-EPA، 2008 ب).
    La Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos también señala que el sobrepeso afecta los postes de acero: pueden combarse, más que partirse o romperse, lo que significa que la transmisión de electricidad habrá de detenerse mientras duren las reparaciones (USEPA, 2008b). UN وتشير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية أيضاً إلى أنه في حالات تحميل أعمدة الصلب لأعباء في الوزن تفوق طاقتها فإنها تلتوي بدلاً من أن تنشطر أو تتكسر، مما يعني أن نقل الكهرباء سيتوقف أثناء القيام بالإصلاحات (USEPA، 2008ب).
    En el cuadro 3 se proporciona un breve resumen de las fortalezas y debilidades generales según se presentan en el examen realizado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos (USEPA, 2008b), con comentarios individuales después del cuadro. UN ويقدم الجدول 3 لمحة موجزة عن أوجه القوة وأوجه الضعف العامة تم تلخيصها ضمن الاستعراض الذي أجرته وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية، 2008 ب) مع تعليقات فردية ترد عقب الجدول 3.
    La Oficina de Programas sobre Plaguicidas de la USEPA mantiene un sitio en la web con las decisiones reglamentarias recientes sobre el lindano (http://www.epa.gov/oppsrrd1/reregistration/Lindane/). UN يحتفظ برنامج مبيدات الآفات في مكتب وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة بموقع إلكتروني مع قرارات تنظيمية حديثة في موضوع اللِّيندين http://www.epa.gov/oppsrrd1/registration/Lindane/.
    El TDCPP se utiliza comúnmente en espumas de poliuretano en los Estados Unidos y otros países (USEPA, 2005). UN ووفقاً لما تذكره وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة فإن تروميتامين ثنائي كلوروبروبيل الفوسفات TDCPP يستخدم في كثير من الأحيان في الرغاوي المتعددة اليوريتان في الولايات المتحدة وخارجها.
    La Oficina de Programas sobre Plaguicidas de la USEPA mantiene un sitio en la web con las decisiones reglamentarias recientes sobre el lindano (http://www.epa.gov/oppsrrd1/reregistration/Lindane/). UN يحتفظ برنامج مبيدات الآفات في مكتب وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة بموقع إلكتروني مع قرارات تنظيمية حديثة في موضوع اللِّيندين http://www.epa.gov/oppsrrd1/registration/Lindane/.
    El USEPA prevé que, en esos cinco años de aplicación de la norma, el 85% de los modelos de vehículos ligeros habrán pasado por un ciclo de nuevo diseño. UN وبالنسبة لطرازات السنوات الخمس الخاضعة لهذه المعايير، تتوقع وكالة حماية البيئة الأمريكية أن 58 بالمائة من المَرْكَبات الخفيفة سوف تكون قد مرت بدورة إعادة تصميم لها.
    - Organismo de los EE.UU. para la Protección del Medio Ambiente (USEPA) y Departamento de Medio Ambiente del Canadá, proyecto común de seguimiento IADN (Red integrada sobre la deposición atmosférica); UN مشروع الرصد المشترك بين وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة الأمريكية ووكالة البيئة الكندية (شبكة الترسيب الجوي المتكاملة).() شعبة الكيماويات في اليونيب.
    En un ensayo realizado en las primeras etapas de la vida de un pez que vive 60 días, la concentración sin efecto observado (NOEC) fue de 4,4 μg/l y en el caso de la exposición crónica, de entre 4,5 y 9 μg/l. En USEPA RED (1998) (Ref.3) se citan efectos en la fisiología de la reproducción de los piscardos a niveles de apenas 5 μg/l. UN وبلغت قيمة التركيز الذي ليس له تأثير مُلاحظ في تجربة مدتها 60 يوماً على أسماك في مرحلة عمرية مبكرة 4,4 ميكروغرام/لتر، وبلغت هذه القيمة أيضاً بالنسبة للتعرض المزمن ما بين 4,5 و9 ميكروغرام/لتر. وتشير وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة (1998) (المرجع 3) إلى تأثيرات على الفيزيولوجيا الإنجابية لأسماك المنوه ذات الرأس الضخم عند مستوى تعرض يقل عن 5 ميكروغرام/لتر.
    Cita: USEPA llegó además a la conclusión de que los márgenes de exposición para las personas que aplicaban la sustancia con mochila eran inaceptables también para quienes lo hacían utilizando camisa de mangas largas y pantalones y guantes. UN اقتباس: خلصت الوكالة الأمريكية لحماية البيئة أيضاً إلى أن هوامش التعرض بالنسبة إلى عمال الرش الذين يحملون تجهيزات ظهرية غير مقبولة كذلك بالنسبة إلى عمال الرش الذين يرتادون قمصاناً طويلة وسراويل وقفازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus