"uso de armas explosivas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام الأسلحة المتفجرة في
        
    • استعمال الأسلحة المتفجرة في
        
    • باستخدام الأسلحة المتفجرة في
        
    He manifestado en repetidas ocasiones mi preocupación por las consecuencias humanitarias que tiene el uso de armas explosivas en zonas densamente pobladas. UN ولقد أعربتُ مراراً عن قلقي بشأن الآثار الإنسانية المترتبة على استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المكتظة بالسكان.
    Todo ello es motivo de mayor inquietud en relación con los efectos para la acción humanitaria del uso de armas explosivas en zonas habitadas. UN وهذا يدل على اتساع نطاق القلق إزاء الآثار الإنسانية المترتبة على استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان.
    uso de armas explosivas en zonas pobladas UN استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان
    Utilizando datos sobre el uso de armas explosivas en todo el mundo compilados en 2011, Action on Armed Violence halló que las armas explosivas habían causado la muerte o heridas al menos a 21.499 civiles, y que los civiles fueron el 71% del total de víctimas. UN فقد كشفت هذه المنظمة، مستخدمة البيانات التي جُمعت عن استعمال الأسلحة المتفجرة في مختلف أنحاء العالم في عام 2011، أن 499 21 شخصاً على الأقل من المدنيين قُتلوا أو أُصيبوا بجراح من جراء تلك الأسلحة، وأن المدنيين يشكلون 71 في المائة من جميع الإصابات بهذه الأسلحة.
    Reunión informativa sobre el tema “Proteger a los civiles del uso de armas explosivas en zonas pobladas” (organizada por la Misión Permanente de Austria) UN إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا)
    Con respecto al uso de armas explosivas en zonas pobladas, la Representante Especial insta a los Estados Miembros a tomar medidas para reducir el impacto de esas armas en los niños, incluso mediante lo siguiente: UN 69 - في ما يتعلق باستخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان، تحث الممثلة الخاصة الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات للحد من تأثير هذه الأسلحة على الأطفال، بما في ذلك:
    El uso de armas explosivas en zonas pobladas tiene graves consecuencias en la reconstrucción después de un conflicto, ya que sus restos constituyen una amenaza para la población, a veces durante generaciones. UN ويؤثر استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة تأثيرا كبيرا على التعمير في فترة ما بعد انتهاء النزاع.
    La Oficina promoverá también la inclusión de disposiciones específicas contra el uso de armas explosivas en los planes de acción firmados por las partes en los conflictos cuyo objetivo es poner fin a la muerte y la mutilación de niños. UN وسيقوم المكتب أيضا بالدعوة إلى إدراج نصوص محددة ضد استخدام الأسلحة المتفجرة في خطط العمل التي توقعّها أطراف النـزاع والتي تهدف إلى وقف قتل الأطفال وتشويههم.
    Sin embargo, es necesario aumentar la concienciación de que el uso de armas explosivas en zonas pobladas causa graves daños a la población civil y es un motivo de grave preocupación para la protección de los niños en los conflictos armados. UN ومع ذلك، لا بد من زيادة تعزيز الاعتراف بأن استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة يتسبب بأذى مبرح للمدنيين ويشكل مصدر قلق كبيراً لحماية الأطفال خلال النزاعات المسلحة.
    Invita de nuevo a todos los interesados a prestar más atención al considerable riesgo que representa para los civiles el uso de armas explosivas en las zonas habitadas. UN ودعا من جديد جميع الجهات الفاعلة المعنية إلى إيلاء اهتمام أكبر للمخاطر الشديدة التي يشكلها بالنسبة للمدنيين، الجهود إلى استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان.
    Refiriéndose al intercambio general de opiniones, señala que se han planteado dos cuestiones importantes, a saber, el uso de armas explosivas en zonas residenciales y el empleo de armas incendiarias. UN وفي إطار إجمال التبادل العام للآراء، أشار إلى أن مسألتين مهمتين طُرحتا وهما استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة واستخدام الأسلحة الحارقة.
    En muchos conflictos, el uso de armas explosivas en zonas pobladas es una de las causas principales de desplazamiento. UN 38 - وفي الكثير من النزاعات، يشكل استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان سببا رئيسيا للنزوح.
    Se ha demostrado que el uso de armas explosivas en zonas pobladas produce una serie de daños que afectan a los niños y sus familias. UN 19 - تبين أن استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق الآهلة له أثر مضر بالأطفال وبأسرهم.
    Hay una mayor comprensión de las desastrosas consecuencias que tiene para los civiles, a corto y largo plazo, el uso de armas explosivas en zonas pobladas. UN 69 - يوجد فهم متزايد للآثار الكارثية التي يخلّفها استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان على المدنيين في الأجلين القصير والطويل.
    El uso de armas explosivas en zonas pobladas, como Homs e Idlib, tiene graves consecuencias humanitarias, entre otras cosas, por los daños que ocasiona a los edificios y la infraestructura esencial, y por la amenaza que plantean los restos explosivos de guerra. UN وترتبت على استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق الآهلة بالسكان، كما في حمص وإدلب، آثار إنسانية بالغة، بما في ذلك الضرر الذي لحق بالمباني والبنية التحتية الأساسية والتهديد المستمر الذي تشكله مخلفات الحرب من المتفجرات.
    En muchos conflictos, el uso de armas explosivas en zonas pobladas sigue siendo una de las principales causas de desplazamiento forzoso. UN 35 - لا يزال استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان، يشكل في العديد من النزاعات سببا رئيسيا من أسباب التشريد القسري.
    Reunión informativa sobre el tema “Proteger a los civiles del uso de armas explosivas en zonas pobladas” (organizada por la Misión Permanente de Austria) UN إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا)
    Reunión informativa sobre el tema “Proteger a los civiles del uso de armas explosivas en zonas pobladas” (organizada por la Misión Permanente de Austria) UN إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا)
    Reunión informativa sobre el tema “Proteger a los civiles del uso de armas explosivas en zonas pobladas” (organizada por la Misión Permanente de Austria) UN إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا)
    Reunión informativa sobre el tema “Proteger a los civiles del uso de armas explosivas en zonas pobladas” (organizada por la Misión Permanente de Austria) UN إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا)
    Además, la Representante Especial pone de relieve la tendencia creciente de la muerte y utilización de niños en relación con el uso de armas explosivas en zonas pobladas. UN وعلاوة على ذلك، تسلّط الممثلة الخاصة الضوء على الاتجاه المتنامي نحو قتل الأطفال وتشويههم باستخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus