"uso de uranio muy enriquecido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى
        
    • استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى
        
    • اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى
        
    • اليورانيوم الشديد الخصوبة واستخدامه
        
    • اليورانيوم العالي التخصيب واستخداماتها
        
    Algunos Estados partes proporcionaron información sobre sus iniciativas para reducir al mínimo el uso de uranio muy enriquecido y devolver todas sus existencias de uranio muy enriquecido a sus países de origen, iniciativas que se acogieron con satisfacción. UN وقدم بعض الدول الأطراف معلومات عن جهودها الرامية إلى خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد، وإعادة جميع مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب إلى بلدان المنشأ.
    Los Estados partes alentaron a que se adoptaran medidas voluntarias para reducir al mínimo el uso de uranio muy enriquecido en el sector civil, cuando fuera técnica y económicamente viable. UN 91 - وشجعت الدول الأطراف على اتخاذ مزيد من الخطوات الطوعية من أجل خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في القطاع المدني، حيثما كان ذلك ممكنا من الناحيتين التقنية والاقتصادية.
    Minimizar el uso de uranio muy enriquecido en aplicaciones civiles. UN تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    Minimizar el uso de uranio muy enriquecido en aplicaciones civiles. UN تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    Se debería negociar una suspensión de la producción y el uso de uranio muy enriquecido con fines civiles, con una prohibición total como objetivo a largo plazo. UN ويجب التفاوض بشأن التوصل إلى وقف اختياري لإنتاج اليورانيوم الشديد الخصوبة واستخدامه للأغراض المدنية، مع جعل الحظر الشامل هدفا طويل الأجل.
    :: Alentamos a los Estados pertinentes a que, con carácter voluntario, sigan reduciendo al mínimo las existencias y el uso de uranio muy enriquecido y a que utilicen uranio poco enriquecido en la producción de radioisótopos, cuando sea técnica y económicamente viable. UN :: ونشجع الدول المعنية على أن تسعى طوعاً إلى مواصلة خفض مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب واستخداماتها إلى أدنى حد، وأن تحول إنتاج النظائر المشعة إلى أهداف استعمال اليورانيوم المنخفض التخصيب حيثما يكون ذلك مجدياً من الناحيتين التقنية والاقتصادية.
    A ese respecto, el Grupo toma nota del simposio internacional sobre la minimización del uso de uranio muy enriquecido en el sector nuclear civil, auspiciado por el Gobierno de Noruega en cooperación con el OIEA y celebrado en Oslo en junio de 2006. UN وفي هذا الصدد، تحيط المجموعة علما بالندوة الدولية المتعلقة بتقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في القطاع النووي، التي استضافتها حكومة النرويج، في أوسلو، في حزيران/يونيه 2006، بالتعاون مع الوكالة.
    A ese respecto, el Grupo toma nota del simposio internacional sobre la minimización del uso de uranio muy enriquecido en el sector nuclear civil, auspiciado por el Gobierno de Noruega en cooperación con el OIEA y celebrado en Oslo en junio de 2006. UN وفي هذا الصدد، تحيط المجموعة علماً بالندوة الدولية المتعلقة بتقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى الحد الأدنى في القطاع النووي المدني، التي استضافتها حكومة النرويج، في أوسلو، في حزيران/يونيه 2006، بالتعاون مع الوكالة.
    A ese respecto, el Grupo toma nota del simposio internacional sobre la minimización del uso de uranio muy enriquecido en el sector nuclear civil, auspiciado por el Gobierno de Noruega en cooperación con el OIEA y celebrado en Oslo en junio de 2006. UN وفي هذا الصدد، تحيط المجموعة علما بعقد المنتدى الدولي المعني بالتقليل من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في القطاع النووي المدني الذي استضافته حكومة النرويج بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أوسلو في حزيران/يونيه 2006.
    El Grupo de Viena reconoce las ventajas que desde el punto de vista de la no proliferación y la seguridad tiene la minimización del uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones civiles, en particular la conversión de los reactores civiles de investigación al uso de uranio poco enriquecido como combustible. UN 6 - وتقر مجموعة فيينا بما يحققه تقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات المدنية من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    El Grupo de Viena reconoce las ventajas que desde el punto de vista de la no proliferación y la seguridad tiene la minimización del uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones civiles, en particular la conversión de los reactores civiles de investigación al uso de uranio poco enriquecido como combustible. UN 6 - وتقر مجموعة فيينا بما يحققه تقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات المدنية من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    En este contexto, el Grupo recuerda los debates organizados por Noruega, Austria y la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear, en cooperación con el OIEA, en el segundo Simposio internacional sobre medidas para reducir al mínimo el uso de uranio muy enriquecido, que tuvo lugar en Viena del 23 al 25 de enero de 2012. UN وفي هذا السياق، تشير المجموعة إلى المناقشات التي نظمتها النرويج والنمسا ومبادرة التصدي للخطر النووي، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار الندوة الدولية الثانية المعقودة عن خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى الحد الأدنى في فيينا من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2012.
    El Grupo celebra los esfuerzos del Organismo para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة المبذولة لمساعدة البلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليص استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    El Grupo celebra los esfuerzos del OIEA para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة من أجل تقديم المساعدة للبلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    El Grupo celebra los esfuerzos del OIEA para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة لمساعدة البلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    El Grupo celebra los esfuerzos del OIEA para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido adoptar medidas para minimizar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares civiles. UN وترحب المجموعة بجهود الوكالة لمساعدة البلدان التي اختارت بشكل طوعي اتخاذ خطوات من أجل تقليل استعمال اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات النووية المدنية.
    Se debería negociar una suspensión de la producción y el uso de uranio muy enriquecido con fines civiles, con una prohibición total como objetivo a largo plazo. UN ويجب التفاوض بشأن التوصل إلى وقف اختياري لإنتاج اليورانيوم الشديد الخصوبة واستخدامه للأغراض المدنية، مع جعل الحظر الشامل هدفا طويل الأجل.
    El Grupo alienta a los Estados interesados a que, con carácter voluntario, sigan reduciendo al mínimo las existencias y el uso de uranio muy enriquecido y a que utilicen uranio poco enriquecido en la producción de radioisótopos, siempre que sea técnica y económicamente viable, y teniendo en cuenta la necesidad de asegurar el suministro de isótopos con fines médicos. UN وتشجع المجموعة الدول المعنية على أن تواصل بشكل طوعي خفض مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب واستخداماتها إلى أدنى حد وتحويل إنتاج النظائر المشعة إلى أهداف استعمال اليورانيوم المنخفض التخصيب حيثما يكون ذلك مجدياً من الناحيتين التقنية والاقتصادية، ومع مراعاة الحاجة إلى ضمان الإمدادات من النظائر ذات الاستخدام الطبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus