La Secretaría dicta también cursillos sobre el uso del sistema de disco óptico. | UN | وتقدم اﻷمانة العامة أيضا دورات تدريبية على استخدام نظام اﻷقراص الضوئية. |
Desde entonces la Administración ha reforzado las medidas de seguimiento del ACNUR mediante el mayor uso del sistema de seguimiento de productos. | UN | وقامت الادارة منذ ذلك الحين بتعزيز متابعة المفوضية عن طريق زيادة استخدام نظام تتبع السلع. |
Desde entonces la Administración ha reforzado las medidas de seguimiento del ACNUR mediante el mayor uso del sistema de seguimiento de productos. | UN | وقامت الادارة منذ ذلك الحين بتعزيز متابعة المفوضية عن طريق زيادة استخدام نظام تتبع السلع. |
Se está proporcionando capacitación a los usuarios en el uso del sistema de disco óptico, tanto en línea como en forma directa. | UN | ويقدم التدريب على استخدام نظام القرص البصري بصفة مباشرة للمستعملين. |
También se señaló que el uso del sistema de aumento del índice por lugar de destino tendría la ventaja de facilitar la aplicación de los resultados de la serie de estudios entre ciudades en que hay sedes efectuado en 1995. | UN | وذكر أيضا أن اﻷخذ بترتيب تصعيد اﻷرقام القياسية لتسوية مقار العمل له ميزة أخرى هي تيسير تنفيذ نتائج جولة الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة من مكان ﻵخر لعام ١٩٩٥ في المقر. |
La Biblioteca dicta también cursillos sobre el uso del sistema de Disco Óptico. | UN | وتقدم المكتبة أيضا دورات تدريبية على استخدام نظام اﻷقراص الضوئية. |
Además, se ha acelerado considerablemente la investigación documental necesaria mediante el uso del sistema de disco óptico y la Internet. | UN | وفضلا عن ذلك، زيدت سرعة البحث عن الوثائق المطلوبة زيادة كبيرة عن طريق استخدام نظام القرص الضوئي وشبكة الإنترنت. |
:: Impartir capacitación al personal sobre el uso del sistema de gestión de archivos | UN | :: تدريب الموظفين على استخدام نظام إدارة السجلات |
:: Impartir capacitación al personal sobre el uso del sistema de gestión de archivos | UN | :: تدريب الموظفين على استخدام نظام إدارة السجلات |
Se perfeccionó la facilidad de uso del sistema de registros judiciales convirtiendo a todos los documentos en materiales que permiten la búsqueda a texto completo. | UN | وتعززت سهولة استخدام نظام السجلات القضائية عن طريق تحويل جميع الوثائق إلى نصوص كاملة مع خاصية إمكانية البحث فيها. |
uso del sistema de gestión financiera en línea | UN | استخدام نظام الإدارة المالية على الإنترنت |
Un coordinador capacitado para proporcionar capacitación en el uso del sistema de gestión de talentos en todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تدريب مسؤول تنسيق لتوفير التدريب على استخدام نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام |
uso del sistema de rastreo de pedidos basado en la web | UN | استخدام نظام تتبع أوامر الشراء على شبكة الإنترنت |
:: Mayor uso del sistema de apoyo para la aplicación del Programa de Acción (PoA-ISS) como instrumento para equiparar las necesidades con los recursos | UN | :: تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد |
:: Mayor uso del sistema de apoyo para la aplicación del Programa de Acción (PoA-ISS) como instrumento para equiparar las necesidades con los recursos | UN | :: تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد |
:: Competente en el uso del sistema de contabilidad FinMan del Gobierno de Jamaica. | UN | :: كفاءة في استخدام نظام محاسبة الدليل المالي لحكومة جامايكا |
El Proyecto amplio de evaluación de riesgos fomenta un criterio global respecto de la evaluación de riesgos mediante el uso del sistema de información geográfica, la teleobservación y los estudios de los riesgos sísmicos. | UN | ويستهدف مشروع التقييم الشامل للمخاطر ايجاد نهج شامل لتقييم المخاطر عن طريق استخدام نظام المعلومات الجيولوجية والاستشعار من بعد ودراسات اﻷخطار الزلزالية. |
Varias delegaciones se refirieron al uso del sistema de gestión de los resultados. | UN | ٢٨٨ - وأشارت عدة وفود إلى استخدام نظام اﻹدارة بغرض تحقيق النتائج. |
Se tomó nota con satisfacción del uso del sistema de discos ópticos. Se opinó que la expansión de una nueva tecnología de distribución de documentos no debía reemplazar a los métodos tradicionales de distribución, que era necesario seguir usando. | UN | وأشير بارتياح إلى استخدام نظام الأقراص البصرية والى أن الوسع في استخدام التكنولوجيا الجديدة ليشمل توزيع الوثائق ينبغي ألا يكون بديلا لوسائل التوزيع التقليدية التي ينبغي أن تستمر. |
También se señaló que el uso del sistema de aumento del índice por lugar de destino tendría la ventaja de facilitar la aplicación de los resultados de la serie de estudios entre ciudades en que hay sedes efectuado en 1995. | UN | وذكر أيضا أن اﻷخذ بترتيب تصعيد اﻷرقام القياسية لتسوية مقار العمل له ميزة أخرى هي تيسير تنفيذ نتائج جولة الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة من مكان ﻵخر لعام ١٩٩٥ في المقر. |
Las comunicaciones de datos permitirán el uso del sistema de planificación de recursos empresariales, las aplicaciones basadas en Intranet, Internet y el intercambio de conocimientos. | UN | وستلبي الاتصالات الخاصة بالبيانات الاحتياجات فيما يتعلق باستعمال نظام تخطيط موارد المؤسسات والتطبيقات المعتمدة على الشبكة الداخلية، والإنترنت وتبادل المعارف. |