"uso del tiempo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام الوقت
        
    • باستخدام الوقت
        
    • لاستخدام الوقت
        
    • استعمال الوقت
        
    • استغلال الوقت
        
    • لاستغلال الوقت
        
    • الاستفادة من الوقت
        
    • قضاء الوقت
        
    • واستخدام الوقت
        
    • بالاستفادة من الوقت
        
    • استخدام وقت
        
    La ulterior colaboración entre el PNUD y el INSTRAW requerirá una evaluación de la metodología elaborada por el INSTRAW para determinar el uso del tiempo. UN وسيؤدي استمرار التعاون بين هذين الكيانين إلى تقييم منهجية استخدام الوقت التي وضعها المعهد.
    :: Disponibilidad de datos de medición de uso del tiempo a fin de reflejar la división del trabajo dentro del hogar UN إتاحة بيانات قياس استخدام الوقت بغية توضيح تقسيم العمل داخل الأسرة.
    La diferencia del uso del tiempo entre hombres y mujeres es más amplia en las familias con niños menores de seis años de edad. UN والفرق في استخدام الوقت بين النساء والرجال يبلغ أعلاه في الأسر التي لديها أطفال لا تتجاوز اعمارهم ست سنوات.
    Véase la descripción de la encuesta sobre uso del tiempo en relación con el artículo 2: Medidas contra la discriminación. Ingresos UN انظر تفاصيل الدراسة الاستقصائية المتعلقة باستخدام الوقت في إطار المادة ٢: تدابير القضاء على التمييز.
    El diseño, aplicación y sistematización de un Módulo Especial del uso del tiempo, cuyos detalles se informan en el artículo 5. UN تصميم الوحدة الخاصة لاستخدام الوقت وتطبيقها ومنهجتها. وترد معلومات مفصّلة عن هذه الوحدة في القسم المتعلق بالمادة 5؛
    A tal efecto se han realizado distintas actividades de investigación, participación en encuentros internacionales y publicación de materiales referidos a la medición del uso del tiempo. UN وقد أجري المجلس الوطني للمرأة بحثا وشارك في اجتماعات دولية، كما نشر موادا عن قياس استعمال الوقت.
    Elaborar y perfeccionar mecanismos, por ejemplo, estudios del uso del tiempo, para medir en términos cuantitativos el trabajo no remunerado a fin de: UN ووضع آليات مثل دراسات استغلال الوقت وتحسين تلك اﻵليات لقياس العمل غير المأجور قياسا كميا من أجل ما يلي:
    También planteó cuestiones relativas a la divulgación y al uso de las estadísticas sobre el uso del tiempo, en particular para la valoración del trabajo no remunerado. UN كما أثيرت اعتبارات تتعلق بنشر واستعمال إحصاءات استخدام الوقت في مجالات من بينها تقييم العمل غير المأجور.
    recursos de conferencia asignados y perdió 6 horas y 30 minutos debido al comienzo tardío y el levantamiento prematuro de las sesiones, lo que significó un ligero mejoramiento en el uso del tiempo en comparación con el año anterior. UN ويعكس هذا تحسنا طفيفا في استخدام الوقت عما كان عليه الحال في السنة السابقة.
    En 1995 la Oficina australiana de estadística hizo una Encuesta sobre el uso del tiempo que fue publicada en 1996. UN وأجرى المكتب في عام 1995 دراسة استقصائية عن استخدام الوقت نشرت نتائجها في عام 1996.
    Ampliación de la encuesta sobre el uso del tiempo e instauración de cómputos secundarios para recoger información sobre el trabajo no remunerado. UN تمديد استقصاء استخدام الوقت وتطوير الحسابات الساتلية لجمع المعلومات بشأن عمل غير مأجور.
    También se observan importantes avances en cuanto a la implementación de mediciones sobre el uso del tiempo; a partir de 2001, se han llevado a cabo 18 encuestas sobre el uso del tiempo. UN وأُحرز أيضا تقدم كبير في تنفيذ قياسات استخدام الوقت؛ ومنذ عام 2001، أجريت 18 دراسة استقصائية عن استخدام الوقت.
    Revisión de la Clasificación Internacional de Actividades para Estadísticas sobre el uso del tiempo UN تنقيح التصنيف الدولي التجريبي لأنشطة إحصاءات استخدام الوقت
    Necesidad de capacidad y formación analítica en materia de género a fin de realizar encuestas más sofisticadas, por ejemplo sobre el uso del tiempo. UN التدريب التحليلي والقدرة على إجراء مسوح أكثر تطوراً في المجال الجنساني من قبيل مسوح استخدام الوقت.
    El Grupo también ayudará a la División de Estadística a finalizar la Clasificación Internacional de Actividades para las Estadísticas sobre el uso del tiempo. UN كما سيساعد الفريق شعبة الإحصاءات في وضع الصيغة النهائية للتصنيف الدولي للأنشطة لأغراض إحصاءات استخدام الوقت.
    Los participantes destacaron la necesidad de mejorar la reunión de datos, sobre todo con respecto a la violencia contra la mujer y el uso del tiempo. UN وأبرز المشاركون ضرورة تحسين جهود جمع البيانات، وبخاصة فيما يتعلق بإحصاءات العنف ضد النساء واحصاءات استخدام الوقت.
    Por ejemplo, se está trabajando para concluir la clasificación internacional de actividades para las estadísticas sobre el uso del tiempo. UN وعلى سبيل المثال، لا يزال العمل جاريا على وضع الصيغة النهائية للتصنيف الدولي للأنشطة لأغراض إحصاءات استخدام الوقت.
    Benin, Marruecos y la República Dominicana ya disponen de datos recogidos mediante encuestas nacionales sobre el uso del tiempo. UN وتتوفر اﻵن لبنن والجمهورية الدومينيكية والمغرب بيانات مستمدة من الدراسات الاستقصائية الوطنية المتعلقة باستخدام الوقت.
    Trabajo de la Comisión Económica para Europa sobre clasificación de delitos y clasificación del uso del tiempo UN الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمتعلقة بتصنيف الجرائم والتصنيف المتعلق باستخدام الوقت
    El resultado previsto es la asignación de un presupuesto para llevar a cabo la encuesta nacional sobre el uso del tiempo. UN وسوف تكون النتيجة المتوقعة هي تخصيص ميزانية لتنفيذ المسح الوطني لاستخدام الوقت.
    Actualmente se está aplicando la Encuesta sobre el uso del tiempo en la Gran Área Metropolitana en el año 2011. UN ويجري تطبيق استقصاء استعمال الوقت حالياً على المنطقة الحضرية الأكبر في سنة 2011.
    Elaborar y perfeccionar mecanismos, por ejemplo, estudios del uso del tiempo, para medir en términos cuantitativos el trabajo no remunerado a fin de: UN ووضع آليات مثل دراسات استغلال الوقت وتحسين تلك اﻵليات لقياس العمل بدون أجر قياسا كميا من أجل ما يلي:
    121. En 2002 se presentó la encuesta sobre el uso del tiempo encomendada por el Gobierno a Estadísticas de Suecia. UN 121 - وقد نفذت إدارة الإحصاء السويدية دراسة جديدة لاستغلال الوقت بدأتها الحكومة وقدمت في عام 2002.
    Publicación no periódica: reunión e integración de datos sobre el uso del tiempo en las cuentas nacionales y los presupuestos nacionales UN منشور غير متكرر: قياس بيانات الاستفادة من الوقت وإدماجها في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية
    uso del tiempo y empleo UN قضاء الوقت والعمالة
    En colaboración con el Foro, el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género celebró su octava reunión para examinar sus esferas de trabajo prioritarias, en particular las estadísticas sobre la violencia contra la mujer y el uso del tiempo. UN وفي إطار المنتدى، عقد فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية اجتماعه الثامن من أجل مناقشة مجالات عمله ذات الأولوية، بما فيها الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة واستخدام الوقت.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre la reunión e integración de datos sobre el uso del tiempo en las cuentas nacionales y los presupuestos nacionales UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن قياس البيانات الخاصة بالاستفادة من الوقت وإدماجها في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية
    El estado financiero incluye también un desglose del uso del tiempo de la nave y también los detalles de la cantidad de datos recogidos. UN كما تضمن البيان المالي توزيعا لتفاصيل استخدام وقت السفينة وكذلك تفاصيل عن كمية البيانات التي جُمعت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus