"uso eficaz de la energía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    • كفاءة الطاقة
        
    • اﻻستخدام الفعال للطاقة
        
    • كفاءة من حيث استخدام الطاقة
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة
        
    Informe del Secretario General sobre el uso eficaz de la energía y los materiales: progreso y políticas UN تقرير اﻷمين العام عن كفاءة استخدام الطاقة والمواد: التقدم والسياسات
    uso eficaz de la energía y los materiales: progreso y políticas UN كفاءة استخدام الطاقة والمواد: التقدم المحرز والسياسات العامة
    Hay otros obstáculos que se oponen al uso eficaz de la energía en los mercados de la vivienda. UN وثمة عوائق أخرى أمام كفاءة استخدام الطاقة في اﻷسواق السكنية.
    Programa internacional de capacitación para el uso eficaz de la energía UN البرنامج التدريبي الدولي في كفاءة الطاقة
    La eliminación de este obstáculo es un paso importante hacia la creación de un clima de inversiones en que pueda fomentarse el uso eficaz de la energía. UN وإن إزالة هذه العقبة المتمثلة في أسعار منخفضة للطاقة خطوة هامة نحو إيجاد مناخ استثماري يمكن أن تزدهر في إطاره كفاءة استخدام الطاقة.
    Existe gran necesidad de innovaciones tecnológicas para lograr un uso eficaz de la energía en los países en desarrollo. UN ٦٦ - وهناك حاجة ماسة إلى ابتكارات تكنولوجية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في البلدان النامية.
    Es esencial suministrar capacitación en todos los aspectos del uso eficaz de la energía y los materiales, desde la planificación energética hasta la formación técnica y en ingeniería. UN والتدريب في كل جوانب كفاءة استخدام الطاقة والمواد أمر أساسي، بدءا من تخطيط الطاقة إلى التدريب التقني والهندسي.
    C. uso eficaz de la energía y los materiales: progreso y políticas UN جيم - كفاءة استخدام الطاقة والمواد: التقدم والسياسات
    5. Otros obstáculos al uso eficaz de la energía en los países en desarrollo UN ٥ - العوائق اﻹضافية أمام كفاءة استخدام الطاقة في البلدان النامية
    El uso eficaz de la energía debería considerarse parte integrante de las políticas de desarrollo nacional e internacional. UN ٦٥ - وينبغي أن يُنظر إلى كفاءة استخدام الطاقة بوصفها جزءا لا يتجزأ من السياسات اﻹنمائية الوطنية والدولية.
    Por lo general, tener en cuenta el uso eficaz de la energía en el proceso de diseño de nuevos proyectos es mucho más económico que hacerlo a posteriori o con carácter retroactivo. UN وإدماج كفاءة استخدام الطاقة في عملية تصميم المشاريع الجديدة أرخص بكثير عادة من تطبيقها فيما بعد أو من عملية إعادة التجهيز.
    La evaluación de las opciones para el mejoramiento del rendimiento energético deberá realizarse utilizando una metodología de análisis común y armonizada " de abajo arriba " , que permita realizar una comparación internacional de uso eficaz de la energía y de las opciones y estrategias de mejoramiento. UN وينبغي إجراء تقييمات لخيارات تحسين كفاءة استخدام الطاقة تستعمل فيها منهجية تحليلية موحدة منسقة وشاملة، تتيح إمكانية المقارنة دوليا بين خيارات واستراتيجيات كفاءة الطاقة وتحسينها.
    Muchos países con economías en transición están elaborando y aplicando nuevos instrumentos legislativos que promuevan el uso eficaz de la energía y la energía renovable. UN ويقوم العديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالعمل على وضع وتنفيذ تشريعات جديدة تعزز كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة.
    La segunda serie se dedicará fundamentalmente a mejorar las condiciones de las viviendas fortaleciendo la capacidad de las autoridades locales para colaborar con organizaciones basadas en la comunidad, conseguir fondos y microcréditos con destino a la vivienda, y en cuestiones técnicas como los materiales y métodos de construcción, en especial los que favorecen el uso eficaz de la energía. UN وستركز المجموعة الثانية على تحسين أوضاع المأوى بتعزيز قدرة السلطات المحلية على العمل مع المنظمات المجتمعية وتعبئة تمويل اﻹسكان والقروض الصغيرة وكذلك المسائل التقنية مثل مواد وطرق البناء ولا سيما تلك التي تعزز كفاءة الطاقة.
    Deberá mejorarse la calidad y la disponibilidad de información sobre el uso eficaz de la energía y los materiales que suministran los gobiernos, los organismos energéticos, los vendedores, las asociaciones comerciales y de consumidores y otros organismos conexos. UN ويلزم تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة والمواد، الموفرة عن طريق الحكومات أو وكالات الطاقة أو الباعة أو رابطات الحرفيين والمستهلكين أو غيرها من الهيئات المناسبة، وزيادة إتاحتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus