"uso general en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأغراض في
        
    • الاستخدام العام في
        
    Disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión de helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz UN الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام
    El Comité Especial pide al Secretario General que presente un informe sobre el empleo de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام.
    Disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y utilización de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz UN الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام
    La cuestión de las disposiciones administrativas y de seguridad aplicadas para la gestión de los helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ha generado un debate considerable entre los Estados Miembros y entre los miembros de la Secretaría durante algún tiempo. UN وقد أوجد موضوع الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المطبقة في إدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تطارحا كبيرا فيما بين الدول الأعضاء وبينها وبين الأمانة العامة لفترة من الوقت.
    Aunque no hay ningún sistema de contabilidad de costos de uso general en la Secretaría de las Naciones Unidas, se aplican principios similares en muchos ámbitos, aunque con métodos diversos. UN 4 - على الرغم من أنه لا يوجد على صعيد الاستخدام العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة نظام لمحاسبة التكاليف، فإن المبادئ المتصلة به مطبقة في مجالات كثيرة، وإن كانت تستخدم فيها منهجيات مختلفة.
    Seguiremos colaborando con los Estados Miembros para hacer cumplir las disposiciones administrativas y de seguridad críticas a fin de prestar apoyo a la utilización segura y eficaz de los helicópteros militares de uso general en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وسنواصل العمل مع الدول الأعضاء من أجل تعزيز ترتيبات السلامة والترتيبات الإدارية البالغة الأهمية دعما للاستخدام المأمون والفعال لطائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    Después de que en julio de 2010 se retiraran cuatro helicópteros de ataque y cinco helicópteros de uso general, en abril la MONUSCO concluyó la repatriación a la India de otros seis helicópteros de uso general. UN 64 - عقب سحب أربع طائرات مروحية هجومية وخمس طائرات مروحية متعددة الأغراض في تموز/يوليه 2010، أكملت البعثة في نيسان/أبريل إعادة ست طائرات مروحية إضافية متعددة الأغراض إلى الهند.
    Un grupo de trabajo de expertos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno está preparando actualmente un informe del Secretario General sobre las disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y utilización de los helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz. UN يعكف فريق عامل تابع لإدارة الدعم الميداني/إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحاضر على إعداد تقرير الأمين العام بشأن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام.
    e) Nota de la Secretaría sobre las disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y utilización de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz (A/64/637). UN (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/637).
    El presente informe responde a una petición de facilitar a los Estados Miembros información actualizada sobre las disposiciones administrativas y de seguridad ya establecidas para los helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 6 - وهذا التقرير يلبي طلب موافاة الدول الأعضاء بمعلومات مستكملة عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المطبقة بالفعل بشأن طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión de helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/64/768) UN الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/768)
    Disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y utilización de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz: nota de la Secretaría (A/64/637) UN الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام: مذكرة من الأمانة العامة (A/64/637)
    El Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre las disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión de helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/64/768). UN 73 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/768).
    Atendiendo a la petición del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/63/19, párr. 71, y A/64/19, párr. 72), en el presente informe se describen las disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y la utilización de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وتلبيةً لطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/63/19، الفقرة 71، و A/64/19، الفقرة 72)، يعرض هذا التقرير مجملا للترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    A raíz de la solicitud del Comité que figura en los párrafos 71 de su informe de 2009 (A/63/19) y 72 de su informe de 2010 (A/64/19), el informe del Secretario General sobre las disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión de helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/64/768) se emitió el 4 de mayo de 2010. UN فضلا عن طلب اللجنة الوارد في الفقرتين 71 و 72 من تقريرها لعام 2009 (A/63/19) وفي تقريرها لعام 2010 (A/64/19)، صدر تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/768) في 4 أيار/مايو 2010.
    En el más corto plazo, los procedimientos operativos estándar permitirían a las Naciones Unidas mitigar las deficiencias críticas en tiempos de crisis, como el déficit de helicópteros militares de uso general en la UNMISS que puso en peligro la capacidad de la Misión para responder debidamente a las incipientes amenazas a la población civil en el estado de Jonglei a principios de 2012. UN 38 - وفي الأجل الأقصر، ستسمح إجراءات التشغيل الموحدة للأمم المتحدة بأن تخفف في أوقات الأزمات من أثر حالات النقص الحرجة، مثل نقص الطائرات العمودية العسكرية المتعددة الأغراض في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، الذي عرّض للخطر قدرة البعثة على التصدي بشكل ملائم للتهديدات الناشئة التي كانت تحدق بالسكان المدنيين في ولاية جونقلي في أوائل عام 2012.
    3. A fin de encauzar la actuación de los órganos de inspección, y para uso general en el proceso de remuneración del trabajo, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales ha preparado una guía metodológica de controles de la remuneración del trabajo de hombres y mujeres que puede servir para evaluar casos individuales de discriminación salarial. UN 3- في سياق إرشاد هيئات التفتيش (إدارات تفتيش العمل) في الإجراءات التي تتبعها، ومن أجل الاستخدام العام في عملية تحديد الأجور، أعدت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية دليلاً منهجياً لكفالة علاقات الأجور بين الجنسين يمكن أن يستخدم في تقييم فرادى حالات التمييز في الأجور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus