"uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعاطي المنشطات الأمفيتامينية
        
    • تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية
        
    • المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها
        
    • استعمال المنشطات اﻷمفيتامينية
        
    • المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها
        
    • على المنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها
        
    • بالمنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها
        
    • بها وتعاطيها بصورة
        
    • تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية
        
    • المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها
        
    • إساءة استعمال المنشّطات الأمفيتامينية
        
    • لتعاطي المنشطات الأمفيتامينية
        
    • لتعاطي المنشّطات الأمفيتامينية
        
    • للمنشطات الأمفيتامينية
        
    Las campañas nacionales de reducción de la demanda y los programas de lucha contra las drogas ilícitas se habían concentrado en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وركزت الحملات والبرامج الوطنية الموجهة ضد المخدرات غير المشروعة على تعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
    Se mencionó el aumento del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico como un fenómeno preocupante que requería medidas urgentes en todos los ámbitos de la reducción de la demanda. UN وذكر ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية باعتباره تطورا مقلقا يتطلب اتخاذ تدابير عاجلة في جميع ميادين خفض الطلب.
    En general, el nivel de uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico es bajo en África, donde rara vez estos estimulantes se consideran la droga de uso primario. UN وينخفض مستوى تعاطي المنشطات الأمفيتامينية بصورة عامة في أفريقيا، حيث يندر اعتبارها عقار الإدمان الرئيسي.
    Todas las iniciativas enumeradas han contribuido a promover un conocimiento más profundo de las consecuencias del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وقد أسهمت هذه المبادرات في تحسين المعرفة بآثار تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية.
    Sin embargo, la fabricación y el tráfico ilícitos y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico constituían un problema mundial que exigía la acción inmediata de la Comisión. UN بيد أن صنع المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع برزت كتحد عالمي يتطلب عملا عاجلا من اللجنة.
    Si se me permite decir unas palabras sobre la situación en el Japón, el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico es ahora el problema principal relativo a las drogas. UN وإن جاز لي الحديث قليلا عن الحالة في اليابان فإن إساءة استعمال المنشطات اﻷمفيتامينية هي اﻵن مشكلة المخـــدرات الرئيسية.
    El continuo aumento del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico parecía perder fuerza. UN وبدا أن الازدياد المطرد في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية قد تلاشى.
    El uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico tendía a estabilizarse. UN وكان اتجاه تعاطي المنشطات الأمفيتامينية يشير إلى الاستقرار.
    Además, se debilitan las tendencias al aumento del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وعلاوة على ذلك، أخذت الاتجاهات التصاعدية في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية تتناقص تدريجيا.
    El número de personas que se sometían a tratamiento por uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico era cada vez mayor, así como el número de laboratorios clandestinos desmantelados. UN وأشير إلى الازدياد في عدد الأشخاص الذين يطلبون العلاج من تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وفي عدد المختبرات السرية الضالعة في إنتاج هذه المنشطات والتي يتم تفكيكها.
    Dado que el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico se concentra cada vez más entre los jóvenes y amenaza con pasar a formar parte de la cultura imperante, debe hacerse especial hincapié en atender a las necesidades concretas de las personas jóvenes. UN ولما كانت هناك زيادة في تركز تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في أوساط الشباب، وهو وضع ينذر بأن يصبح جزءا من الثقافة السائدة، يجب التركيز بشكل خاص على الاهتمام باحتياجات الشباب على وجه التحديد.
    Se dijo que había que hacer más para convencer a la población, especialmente a los jóvenes, de las consecuencias perjudiciales del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأفيد بأنه ما زال يتعيّن القيام بالكثير لإقناع الناس، وبخاصة الشباب، بالعواقب الضارة الناجمة عن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
    Tendencias mundiales del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico según datos proporcionados por expertos nacionales, 1991-2002 UN الاتجاهات العالمية في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وفقا للخبراء الوطنيـين، 1991-2002
    67. El uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico aumentó en el período 1998-2002 en todas las regiones del mundo. UN 67- ازداد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في الفترة 1998-2002 في جميع مناطق العالم.
    Algunas encuestas se centraban concretamente en la magnitud y las modalidades del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وركزت بعض الاستقصاءات تحديدا على حجم تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية وأنماطه.
    Varios gobiernos informaban de nuevas iniciativas para vigilar el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأبلغ عدد من الحكومات عن مبادرات جديدة لرصد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية.
    Es preciso emprender esfuerzos especiales suplementarios con objeto de reforzar la asistencia mutua entre los Estados para hacer frente a la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN ويلزم بذل جهود اضافية خاصة لتحسين المساعدة التي تقدمها الدول إلى بعضها البعض في مواجهة التحدي الذي يشكله صنع تلك المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع.
    Primero, en los últimos años, la edad en la que comienza el uso indebido de drogas ha venido disminuyendo en todo el mundo; y segundo, al uso indebido de heroína y cocaína se ha añadido el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN أولهما أن السن التي يبدأ فيها تعاطــي المخــــدرات أخذ يهبط في السنوات اﻷخيرة في كل أنحاء العالم؛ وثانيهما، أنه أضيفت الى إساءة استعمال الهروين والكوكايين إساءة استعمال المنشطات اﻷمفيتامينية.
    En varios países se han establecido sistemas de información y bases de datos nacionales para evaluar y vigilar la demanda y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأنشئت نظم للمعلومات وقواعد بيانات وطنية في عدة بلدان من أجل تقييم ورصد الطلب على المنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها.
    Se hicieron también progresos en la aplicación del Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, que abarcaba medidas de formulación de políticas nacionales, detección y vigilancia del tráfico de estimulantes de tipo anfetamínico y su uso indebido, fomento de la prevención y lucha contra la desviación de precursores. UN كما تحقّق تقدّم في تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصنيع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية وسلائفها، والاتجار بها وتعاطيها والتي تتضمن تدابير لوضع سياسات وطنية، وكشف الاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها ومراقبتهما، وتعزيز الوقاية، ومكافحة تسريب السلائف.
    ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; UN `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة ؛
    2. Mantenimiento de la fiscalización del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y preparados farmacéuticos UN ٢- إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية
    Además, en el Plan de Acción se pide que se preste asistencia técnica para que los Estados Miembros con competencia técnica limitada puedan aplicar medidas eficaces contra la fabricación, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وتدعو خطة العمل كذلك إلى تقديم المساعدة التقنية لتمكين الدول الأعضاء ذات الخبرة المحدودة من تنفيذ تدابير فعالة لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها.
    Considerando también que la investigación sistemática de los riesgos que entraña el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico para la salud es esencial para determinar las consecuencias sanitarias y sociales más amplias de las pautas de consumo de esos estimulantes en particular, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن إجراء بحوث منهجية عن المخاطر الصحية لتعاطي المنشطات الأمفيتامينية أمر بالغ الضرورة لاجراء تقييمات للآثار الصحية والاجتماعية الأوسع لأنماط تعاطي تلك المنشطات،
    24. Debería utilizarse la moderna tecnología de la información para difundir información sobre las consecuencias perjudiciales para la salud, la sociedad y la economía del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN 24- ينبغي استخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة لنشر معلومات عن العواقب الصحية والاجتماعية والاقتصادية السلبية لتعاطي المنشّطات الأمفيتامينية.
    54. Varios representantes informaron de iniciativas adoptadas por sus gobiernos en los planos nacional y regional para combatir la fabricación y el tráfico ilícitos y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN 54- وتحدث عدة ممثلين عن المبادرات التي اتخذتها حكوماتهم على الصعيدين الوطني والاقليمي لمكافحة الصنع والاتجار والتعاطي غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus