"ustedes dos se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعضكما
        
    • أنتما الأثنان
        
    • أنتما الإثنين
        
    Llegaría a la conclusión de que Ustedes dos se frecuentan socialmente. Open Subtitles استطيع ان استنتج انكما تريان بعضكما اجتماعيا
    Ustedes dos se repugnan tanto el uno al otro que al final no se repugnan. Open Subtitles أنتما تعاملان بعضكما بشكل قذر يشير إلى علاقة سابقة
    Ustedes dos se necesitan en este momento. Open Subtitles ، أنتما بحاجة إلى بعضكما الآن إبقيا مع بعضكما
    Bebi tanto, que Ustedes dos se habría arrepentido si lo hubieran hecho. Open Subtitles ثملاً هكذا لقد ندمتما أنتما الأثنان أياً كان ما فعلتموه
    Las cosas entre Ustedes dos se han salido de control. Open Subtitles الأمور بينكم أنتما الأثنان خرجت عن سيطرتنا
    Ustedes dos se quedan . Los demás vienen conmigo Open Subtitles أنتما الإثنين إبقيا هناالبقية تعالوا معي
    Porque Ustedes dos se matarían la una a la otra, literalmente. Open Subtitles لأنكما ستقتلان بعضكما البعض بالمعنى الحرفي
    Bueno, uh, entonces ¿cuándo fue la última vez que Ustedes dos se vieron? Open Subtitles حسناً، إذاً متى كانت أخر مرة رأيتما بعضكما فيها؟
    Ustedes dos se merecen a cada uno. Hmm, uh, bye-bye. Gracias por defenderme a mí. Open Subtitles انتما الإثنان تستحقان بعضكما شكراًً لك لطنعك لي
    Ustedes dos se matan unos a otros y yo salir con el oro. Open Subtitles ستقتلان بعضكما البعض وسآخذ أنا ألمال كُلهُ
    ¿Alguno de Ustedes dos se conocía antes de la noche en que te atacó? Open Subtitles أكنتما تعرفان بعضكما الآخر قبيل الليلة التي هاجمكِ فيها؟
    Y Ustedes dos se han vuelto muy unidos. Open Subtitles و أنتما قد أصبحتما قريبان من بعضكما إلى حدّ ما
    No veo nada catastrófico en que Ustedes dos se consuelen mutuamente. Open Subtitles ‫لا أرى أي كارثة في ‫أنكما الاثنين تريحا بعضكما
    Usted está muerto para mí. Ya sabes, Ustedes dos se merece el uno al otro. Open Subtitles تعلمين , كلاكما تستحقان بعضكما البعض , خذيها واذهبي
    Pero cuando eras joven, Ustedes dos se hacían muy felices el uno al otro. Open Subtitles ولكن عندما كنت صغيراً أنتما الاثنان كنتما تسعدان بعضكما البعض
    Ustedes dos se olieron un día y decidieron que no les gustaba el olor. Open Subtitles لقد اختبرتما بعضكما ذات يوم ولم تفضّلا بعضكما
    Aparentemente, Ustedes dos se llevan muy bien Open Subtitles بما أنّكما تروّضان بعضكما جيداً
    ¿Como es que Ustedes dos se conocen? Open Subtitles إذاً كيف عرفـتما بعضكما البعض؟
    Ustedes dos se hacen pasar por esposos. Open Subtitles أنتما الأثنان إدّعيا أنّكما زوج وزوجة.
    Parece que Ustedes dos se están llevando bien, así que... Open Subtitles أنتما الأثنان بدأتما تأخذان على بعضيكما..
    Asi que creo que nuestra mejor oportunidad de descifrar esto es que pongamos todos nuestros marrones juntos, mezclarlos y tratar de figurar cuál de Ustedes dos se folló a mi hermana. Open Subtitles ..لذا أعتقد أن أفضل فرصة لتخمين هذا ...هو أن نضع سمرتنا سوية نهرسهم سوية ونحاول أن نعرف من منكم أنتما الأثنان ضاجع أختي
    Ustedes dos se confabularon. Sé que ella está haciendo negocios. Open Subtitles أنتما الإثنين تتعاونان أنا أعلم بأنها عادت للعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus