"ustedes son" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنتم
        
    • أنتما
        
    • انتم
        
    • أنتن
        
    • انتما
        
    • إنكم
        
    • يا رفاق هي
        
    • فأنتم
        
    • أنت رجال
        
    • إنكما
        
    • وأنتم
        
    • أنتُم
        
    • أنتُما
        
    • يا رفاق هم
        
    Y ustedes Ustedes son un montón de basura, eso es lo que son. Open Subtitles و أنتم , إنكم مجرد مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم
    Bueno, Ustedes son los profesionales aquí, pero, ¿es normal que haya un único ladrón para este tipo de joyería? Open Subtitles حسناً، أنتم الأشخاص المحترفون هنا لكن أمن المعتاد وجود سارق واحد للقيام بعملة سرقة مجوهرات كهذه؟
    No, Ustedes son sólo un grupo de perdedores, mientras que el resto de nosotros, incluida tu novia, tiene una vida real. Open Subtitles لا, أنتم فقط مجموعة من الفاشلين, في حين أن الباقي منّا ومن ضمنهم خليلتك سيكون لدينا حياة حقيقية
    Ustedes son sus tutoras deberían haberle avisado... que cuando se meten con las vidas de las personas cosas terribles pueden suceder. Open Subtitles أنتما الوصيتان عليها كان عليكما أن تحذرانها بأنكِ إن تطفلتِ على حياة الناس فإن أموراً فظيعةً قد تحدث
    Ustedes son los que hacen a Pawnee grandioso, y sólo quiero decirles que yo apoyo completamente sus esfuerzos inspiradores de hoy. Open Subtitles انتم من تجعلون باونني رائعه وانا اريد فقط ان اخبركم انني ادعم تماما جهودكم الملهمه في هذا اليوم
    Ahora, Ustedes son novatos en la alta sociedad, así que... sólo síganme. Open Subtitles الآن، يارفاق أنتم جديدون على المجتمع الرفيع إذاً اتبعوني فحسب
    Ustedes son nuestros colaboradores en la lucha contra el terrorismo, y todos estamos viviendo un momento importante de la historia. UN أنتم شركاؤنا في الكفاح ضد الإرهاب، ونتقاسم إحدى اللحظات المهمة في التاريخ.
    Excelencias, Ustedes son las Naciones Unidas. UN يا أصحاب السعادة، إن الأمم المتحدة أنتم.
    Tengo una pregunta para ustedes: ¿Son religiosos? TED لدي سؤال لكم: هل أنتم متدينون؟
    el baloncesto representa su identidad, lo que Ustedes son. Como jugadores de la NBA, el balón también representa el salario que se ganan. TED وكرة السلة تلك تمثل هويتكم، من أنتم. أنتم لاعبون كرة سلة.
    Ustedes son los directivos, hagan lo que les parezca mejor pero tengo que decirles algo más. Open Subtitles أنتم مجلس الإدارة أفعلوا ما شئتم حيال هذا الأمر هناك فقط شيء واحد مؤكد
    Ustedes son arquitectos y deberían saber que un hombre como Howard Roark es una amenaza para todos ustedes. Open Subtitles أنتم مهندسون معماريون وعليكم أن تدركو أن رجلا مثل هوارد رورك هو تهديد لكل واحد منكم الصراع بين الأنماط كبير جداً
    Si puedo decirlo antes de retirarme, Ustedes son de hace 100.000 años. Open Subtitles إذا كان بامكاني قول ذلك قبل التقاعد أيها السادة أنتم عـُـدتم بالتاريخ مائــة الف عام إلى الـوراء
    Si Ustedes son los fantasmales habitantes de Hill House, he de confesar que me alegra haber venido. Open Subtitles لو أنتم الاثنان الشبحيين الساكنين في بيت التل يجب أن أعترف أني مسرور لاني جئت
    Muchas veces hay que ladrar, a veces morder y hacerse respetar siempre. Ustedes son las ramas y yo soy el tronco. Open Subtitles أنتم الأوراقَ، وأَنا الجذعُ سوية نُزوّدُ الحصاد
    Ustedes son de la CIA, ¿no? Open Subtitles أنتما عميلان لوكالة المخابرات الأمريكية،صحيح؟
    Ustedes son exactamente lo que necesitamos para poner a Justice Kennedy de nuestro lado. Open Subtitles أنتما ما نحتاجه بالضبط لاستمالة القاضي كينيدي في المحكمة العليا إلى صفنا
    ¡Todos Ustedes son cobardes! ¡Estamos esperando a Clyde! ¡Salgan aquí, cobardes! Open Subtitles انتم ايها الجبناء , كلكم جميعا نحن فى انتظار كلايد , هلموا الى الخارج , يا جبناء
    será verdad lo que dicen de ustedes ¿Son ladrones y asesinos? Open Subtitles هل صحيح أنكم انتم الاميركيين كلكم لصوص وقتلة ؟
    Ustedes son las mujeres que construirán el mundo como debería ser. TED أنتن النساء اللاتي سيبنين العالم كما ينبغي له.
    Eso es algo difícil, Ustedes son muy buenas amigas. Open Subtitles حسناً, ذلك نوعاً ما صعب, انتما يارفاق صديقتين جيدّتين.
    De alguna manera, creo que ustedes... son la relación a largo plazo a la estuve destinada. Open Subtitles في بعض النواحي، وأعتقد يا رفاق هي علاقة طويلة الأمد كان مقدرا لي ل.
    Ustedes son los líderes del siglo XXI. Celebro que ya hayan empezado a pensar en cómo asumirán esa responsabilidad. UN فأنتم قادة القرن الحادي والعشرين. ويسرني أنكم قد بدأتم بالفعل التفكير في كيفية اضطلاعكم بتلك المسؤولية.
    Se supone que Ustedes son profesionales. Open Subtitles أنت رجال مُفتَرَضون لِكي يَكُونَ محترفين.
    Ustedes son Ministros de Relaciones Exteriores de dos países europeos y, por ende, diplomáticos distinguidos. UN إنكما وزيران خارجية في بلدين أوروبيين، وبصفتكما تلك دبلوماسيان بارزان.
    Este es el foro; Ustedes son los líderes que deberán tomar estas decisiones. UN وهذا هو المحفل؛ وأنتم القادة الذين ينبغي لهم اتخاذ هذه القرارات.
    Ustedes son hombres de familia. Open Subtitles أنتُم جميعاً لديكُم عوائِل و قِيام كويل بقَتلِ عائلةٍ بريئَة
    No quiero saber nada de estar casado con la insignia o señora justicia. Ustedes son tristes y solitarios con una necesidad desesperada de algo de compañía. Open Subtitles أنتُما شخصانِ حزينان ووحيدان وكُلٌ مِنكُما بحاجة مُستميته للرفقة
    Bueno, Ustedes son los que más han durado. Open Subtitles حسناً ، أنتم يا رفاق هم مستأجروه الذّين مكثوا طويلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus