"usuario y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستخدم وكلمة
        
    • مستخدم وكلمة
        
    • المستعمل وكلمة
        
    • المستخدمين وكلمات
        
    • المستعمل النهائي وكذا
        
    • تجعل المستخدِم
        
    • على المستعملين رسوما
        
    • ورقم المرور يتشكّلان
        
    • المستخدم و
        
    • المستخدِمين
        
    • مستعمل وكلمة
        
    Ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    La información confidencial deberá tratarse de dos maneras: la autoridad química del propio país tendrá acceso a la red, mediante la página de Internet de su autoridad química, con un nombre de usuario y una contraseña. UN ويجري توفير المعلومات السرية بطريقتين: إتاحة الدخول للهيئة الكيميائية في البلد نفسه إلى الشبكة، من خلال صفحة الهيئة الكيميائية للبلد على شبكة الإنترنت، بواسطة اسم المستعمل وكلمة السر.
    Las delegaciones pueden acceder al sitio web utilizando sus nombres de usuario y contraseñas de e-meets correspondientes. UN ويمكن للوفود الوصول إلى هذا الموقع باستخدام أسماء المستخدمين وكلمات السر الخاصة بكل منهم على نظام
    A la información almacenada en esa zona sólo pueden acceder, mediante un nombre de usuario y contraseña, los Estados partes. UN ويقتصر دخول هذا القسم على الدول الأعضاء بواسطة اسم المستخدم وكلمة السر.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد يلزم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no es necesario disponer de nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد يلزم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    3) Será actualizado directamente en línea por medio de accesos privilegiados (editores) controlados mediante el nombre de usuario y la contraseña. UN 3) سيتم تحديثه بصورة مباشرة من خلال سبل الوصول المميّزة (محررين) ويتم التحكم به باستخدام اسم المستعمل وكلمة السر.
    3. Será actualizado en línea por medio de accesos privilegiados (editores) controlados mediante el nombre de usuario y la contraseña. UN 3- تحديثه بالاتصال المباشر من خلال سبل الوصول المميّزة (محررين) التي يتم التحكم بها باستخدام اسم المستعمل وكلمة السر.
    Las delegaciones pueden acceder al sitio web utilizando sus nombres de usuario y contraseñas de e-meets correspondientes. UN ويمكن للوفود الوصول إلى هذا الموقع باستخدام اسماء المستخدمين وكلمات السر الخاصة بكل منهم على نظام e-meets.
    Las delegaciones pueden acceder al sitio web utilizando sus nombres de usuario y contraseñas de e-meets correspondientes. UN ويمكن للوفود الوصول إلى هذا الموقع باستخدام أسماء المستخدمين وكلمات السر الخاصة بكل منهم على نظام e-meets.
    Respecto del sistema de control de las exportaciones nucleares, China ha adoptado prácticas internacionalmente aceptadas que incluyen el registro de exportadores, la certificación del usuario y la utilidad finales, un sistema de licencias, principios de examen y aprobación basados en la no proliferación nuclear, listas de control y principios de control general. UN وفيما يتعلق بنظام الرقابة على تصدير المواد النووية، اعتمدت الصين فعلا ممارسات مقبولة دوليا، من بينها تسجيل المصدِّرين، والمصادقة على المستعمل النهائي وكذا الاستعمال النهائي، وإنشاء نظام للتراخيص، وتطبيق مبادئ لأغراض الفحص والموافقة من منطلق عدم الانتشار النووي كنقطة بداية، واتباع أسلوب رقابي باستخدام القوائم، وتطبيق مبدأ " المراقبة الشاملة " .
    En todos los casos, el equipo aprobado para entrega, entregado y recibido estaba sujeto a la responsabilidad personal del usuario y a controles internos, como la verificación física anual, los trámites de salida de bienes y los procesos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación de bienes. UN وفي جميع الحالات، فإن أي معدات تتم الموافقة على إصدارها ويتم إصدارها واستلامها، تجعل المستخدِم في موضع مساءلة شخصية كما أنه يخضع للضوابط الداخلية مثل التحقق الفعلي السنوي وإجراءات التثبت وعمليات شطب المعدات والتصرف فيها.
    En el párrafo 81 de dicho informe se apoya la conversión en servicios en línea y el establecimiento de " un plan de suscripción con diversas categorías, que permite cobrar por el acceso según la capacidad de pago del usuario y el lugar en que éste se encuentre " . UN ويدعم هذا التقرير الهجرة إلى الخدمة والإيصال عن طريق الإنترنت، بالأخذ ببرنامج متعدد المستويات يفرض على المستعملين رسوما على المواد، وذلك حسب موقعهم وقدرتهم على الدفع.
    Supongo que el usuario y la contraseña son... alguna combinación de este, en uno de los principales sitios gratuitos de correo electrónico. Open Subtitles أستنتج أن اسم الحساب ورقم المرور يتشكّلان من هذا الخليط، بإحدى مواقع البريد الرئيسة المجانيّة.
    Tenía un usuario y una contraseña para un sitio PTF. Open Subtitles كان اسم المستخدم و كلمة المرور لموقع فتب.
    El personal del archivo debe entender las necesidades del usuario y ser sensible a ellas, dándose cuenta de que las necesidades de las víctimas y las familias son diferentes de las de los periodistas y que éstas difieren a su vez de las de las personas que deben defenderse contra acusaciones en los tribunales. UN وعلى الموظفين العاملين في المحفوظات أن يفهموا احتياجات المستخدِمين ويراعوها وأن يدركوا أن احتياجات الضحايا والأسر تختلف عن احتياجات الصحفيين، وأن احتياجات هؤلاء تختلف هي الأخرى عن احتياجات الأشخاص الذين يتعين عليهم الدفاع عن أنفسهم ضد التهم القانونية الموجهة إليهم.
    En la página dedicada al cumplimiento podrá introducirse un vínculo dirigido a las bases de datos para que los Estados Partes que lo deseen puedan obtener un nombre de usuario y una contraseña a fin de consultar la información que les interese. UN وأضاف أنه يمكن إنشاء رابط بقواعد البيانات على الصفحة المخصصة " رصد الامتثال " للسماح للدول الأطراف التي ترغب في ذلك أن تحصل على اسم مستعمل وكلمة سر من أجل الاطلاع على المعلومات التي تهمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus