"utilización del fondo para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام صندوق
        
    • باستخدام صندوق
        
    • استعمال صندوق
        
    • باستخدام الصندوق بغية
        
    • الاستفادة من صندوق
        
    • أعمال صندوق
        
    • واستخدام صندوق
        
    • ﻻستعمال صندوق
        
    La utilización del fondo para la Reforma Agraria ascendió a P 20.930.000.000. UN وبلغ مجموع استخدام صندوق اﻹصلاح الزراعي ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٣٩ ٠٢ بيزو.
    Así pues, si se limita la utilización del fondo para Programas de Emergencia, la respuesta a las emergencias podría demorarse. UN ومن ثم فإنه إذا كان استخدام صندوق الطوارئ يخضع لقيود، فيمكن أن تتأخر الاستجابة للطوارئ.
    La secretaría incluirá en el documento los criterios para la utilización del fondo para Programas de Emergencia y examinará la recomendación de los auditores. UN وستدرج اﻷمانة في الورقة معايير استخدام صندوق برامج الطوارئ وستستعرض توصية مراجعي الحسابات.
    Para entonces también se debería disponer de los informes sobre la utilización del fondo para imprevistos y de la consignación para misiones políticas especiales. UN وينبغي أن تتاح أيضا في الوقت نفسه التقارير الخاصة باستخدام صندوق الطوارئ والاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة.
    Por consiguiente, la Administración tal vez desee reexaminar la política en vigor sobre la utilización del fondo para Programas de Emergencia y formular recomendaciones a la Junta Ejecutiva sobre la manera de utilizar ese Fondo para fortalecer la preparación del UNICEF para casos de emergencia. UN وقد تود اﻹدارة بالتالي، إعادة النظر في السياسة الحالية المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ وتقديم توصيات إلى المجلس التنفيذي عن استخدام الصندوق لتعزيز مدى تأهب اليونيسيف لحالات الطوارئ.
    Debe facilitarse más información sobre la utilización del fondo para imprevistos para hacer frente a gastos inesperados. UN كما ينبغي توفير معلومات إضافية عن استعمال صندوق الطوارئ لتلبية المصاريف غير المتوقعة.
    Informe del Secretario General sobre el examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos UN تقرير الأمين العام عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ
    Por consiguiente, a continuación se ofrece información sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos desde su creación. UN ووفقا لذلك، تقدم في هذا التقرير معلومات عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ منذ إنشائه.
    Es preciso examinar más a fondo y aprovechar el papel de la Comisión en cuanto proporcionar orientación normativa general sobre la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz. UN وينبغي زيادة النظر والاستفادة من دور اللجنة في توفير المشورة السياسية العامة حول استخدام صندوق بناء السلام.
    Australia respalda la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz como herramienta catalizadora a fin de asegurar la liberación inmediata de recursos para iniciar las actividades de consolidación de la paz. UN وأستراليا تدعم استخدام صندوق بناء السلام كأداة حفز لكفالة الإفراج الفوري عن الموارد لتدشين أنشطة بناء السلام.
    Sin embargo, se me ha informado de que no hay consenso entre los donantes en cuanto a la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz. UN غير أنني أبلغت أنه لم يتسن الوصول إلى توافق في الآراء بين جميع الجهات المانحة بشأن استخدام صندوق بناء السلام.
    95. Con respecto a la posible utilización del fondo para imprevistos a los efectos de aplicar la resolución, véase el párrafo 132 infra. UN ٩٥ - فيما يتعلق بإمكانية استخدام صندوق الطوارئ لتنفيذ هذا القرار، يرجى الاطلاع على الفقرة ١٣٢ أدناه.
    124. Respecto de la posible utilización del fondo para imprevistos con el fin de aplicar la decisión, véase el párrafo 132 infra. UN ١٢٤ - فيما يتعلق بإمكانية استخدام صندوق الطوارئ لتنفيذ هذا القرار، انظر الفقرة ١٣٢ أدناه.
    realizadas en 1993 utilización del fondo para Programas de UN استخدام صندوق الطوارئ خلال فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١
    En los anexos I y II del presente documento se describen, respectivamente, el apoyo significativo que prestó el UNICEF a los países en situaciones de emergencia y la utilización del fondo para Programas de Emergencia. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة وصف للدعم الكبير الذي توفره اليونيسيف للبلدان التي توجد بها حالات طوارئ، بالاضافة إلى تقرير عن استخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    Ello permitiría a las organizaciones, incluido el CCI, supervisar con más facilidad su propio cumplimiento de las directrices de utilización del fondo para gastos de apoyo a los programas. UN وهذا ييسر على المنظمات، بما فيها المركز، إمكانية رصد تقيدها بالمبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام صندوق تكاليف دعم البرامج.
    Otro preguntó si en la reglamentación financiera detallada estaba prevista la utilización del fondo para Programas de Emergencia a fin de reembolsar recursos al Fondo Rotatorio Central para Emergencia. UN وسأل متحدث عما إذا كانت القواعد المالية تسمح باستخدام صندوق برامج الطوارئ ﻹعادة أموال إلى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Cuba recuerda entonces, como ya lo hecho anteriormente, que la Asamblea General debe adoptar una decisión acerca de las actividades perennes y no perennes de su relación con la utilización del fondo para imprevistos. UN ولذلك، فإن الوفد الكوبي يذكر، مرة أخرى، بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تتخذ قرارا فيما يتعلق بالأنشطة الدائمة وغير الدائمة وعلاقتها باستخدام صندوق الطوارئ.
    También manifiesta su inquietud por el hecho de que en recientes resoluciones de la Asamblea General se han establecido condiciones para la utilización del fondo para imprevistos en casos similares. UN ولاحظت مع القلق أيضا أن قرارات الجمعية العامة الأخيرة صارت تلحق بها اشتراطات فيما يتعلق باستخدام صندوق الطوارئ في حالات مماثلة.
    La oradora recuerda que, en virtud de la resolución 41/213, las consignaciones resultantes de la utilización del fondo para imprevistos deben añadirse al monto global del presupuesto el bienio. UN وذكﱠرت بأن الاعتمادات الناشئة عن استعمال صندوق الطوارئ ينبغي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، أن تضاف إلى مجموع قيمة الميزانية لفترة السنتين.
    La resolución también afirmaba las funciones respectivas de la Asamblea General, la Comisión y el Grupo Asesor independiente de proporcionar orientación normativa sobre la utilización del fondo para aumentar al máximo su repercusión y mejorar su funcionamiento. UN وأكد القرار أيضا دور كل من الجمعية العامة ولجنة بناء السلام والفريق الاستشاري المستقل في توفير التوجيه في مجال السياسات فيما يتعلق باستخدام الصندوق بغية زيادة تأثيره إلى أقصى حد وتحسين أدائه.
    En el anexo I se presenta un informe sobre la asistencia de apoyo prestada por el UNICEF en casos de emergencia complejos y en el anexo II figuran detalles sobre la utilización del fondo para Programas de Emergencia en 1993. UN ويرد في المرفق اﻷول تقرير عن المساعدات التي تقدمها اليونيسيف دعما في حالات الطوارئ المعقدة، بينما ترد في المرفق الثاني تفاصيل عن الاستفادة من صندوق برنامج الطوارئ في عام ١٩٩٣.
    3.69 Las funciones básicas de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz son prestar apoyo a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz en todos sus aspectos sustantivos y supervisar la utilización del fondo para la Consolidación de la Paz. UN 3-69 تتمثل المهام الأساسية المنوطة بمكتب دعم بناء السلام في تقديم الدعم إلى لجنة بناء السلام في جميع الجوانب الموضوعية من عملها، والاضطلاع بالرقابة على أعمال صندوق بناء السلام.
    En la adición al presente informe figuran los detalles relativos a las operaciones de emergencia y la utilización del fondo para Programas de Emergencia. UN وتتضمن اﻹضافة لهذا التقرير التفاصيل المتعلقة بعمليات الطوارئ واستخدام صندوق برنامج الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus