"utilizar armas nucleares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام الأسلحة النووية
        
    • باستعمال الأسلحة النووية
        
    • باستخدام الأسلحة النووية
        
    • يستخدم اﻷسلحة النووية
        
    • استعمال اﻷسلحة النووية
        
    • تستخدم الأسلحة النووية
        
    • باستخدام أسلحة نووية
        
    • باستخدام اﻷسلحة النووية تبادليا
        
    • باستخدام تلك الأسلحة
        
    • تستخدم أسلحة نووية
        
    • يستخدم السﻻح النووي
        
    • تُستخدم فيها الأسلحة النووية
        
    • في استخدام أسلحة نووية
        
    • باستعمال أسلحة نووية
        
    • باستعمال السلاح النووي
        
    La superación constante de la marca establecida de casi 70 años sin utilizar armas nucleares constituye una cuestión de interés mundial. UN :: من مصلحة العالم أن يمتد إلى الأبد سجل عدم استخدام الأسلحة النووية الذي استمر حوالي سبعين عاما.
    Además, la comunidad internacional deberá emplear todos los medios de que disponga a fin de impedir que los terroristas puedan utilizar armas nucleares en el logro de sus objetivos criminales. UN وعلاوة على ذلك فإنه يجب على المجتمع الدولي أن يستخدم كل وسيلة في متناوله للحيلولة دون تمكن الإرهابيين من استخدام الأسلحة النووية لتحقيق مآربهم الإجرامية.
    Es de lamentar que nuestra propia región se enfrente a actitudes nucleares agresivas y a amenazas irresponsables formuladas por dirigentes militares de utilizar armas nucleares. UN ومما يدعو للأسف أن إقليمنا يواجه التباهي بمواقف نووية عدوانية وتهديدات غير مسؤولة من جانب القيادات العسكرية باستعمال الأسلحة النووية ضدنا.
    Como lo ha señalado ya, la India está dispuesta a multilateralizar el compromiso de no ser el primero en utilizar armas nucleares, a fin de reducir al silencio a las armas nucleares estratégicas. UN وكما سبق لنا القول فإن الهند على استعداد لإضفاء الصبغة المتعددة الأطراف على التزامها بعدم البدء باستعمال الأسلحة النووية بغية الحد من بروز الأسلحة النووية في المجال الاستراتيجي.
    Una vez finalizada la guerra fría y habiendo mejorado las relaciones entre los Estados poseedores de armas nucleares la situación está madura para que se comprometan mutuamente a no ser los primeros en utilizar armas nucleares. UN والآن بعدما انتهت الحرب الباردة وتحسنت العلاقات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية، فقد أصبحت الظروف مهيأة لها الآن لإلزام نفسها بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية في مواجهة بعضها البعض.
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لأسلحة نووية
    En numerosas ocasiones el Gobierno de china ha declarado y reafirmado solemnemente que, en ningún momento y en ninguna circunstancia, China será el primero en utilizar armas nucleares. UN وأعلنت الحكومة الصينية مرارا وأكدت بصفة رسمية أنها لن تكون أبدا وأيا كانت الظروف السباقة إلى استخدام الأسلحة النووية.
    También deben comprometerse a no utilizar armas nucleares contra los países que no las poseen; UN وأن تلتزم أيضا بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد بلد غير نووي.
    El Brasil no es parte de ninguna alianza estratégica ni sistema de seguridad que contemple la posibilidad de utilizar armas nucleares. UN وليست البرازيل طرفـا في أي تحالف استراتيجي أو نظام أمنـي يفكر في إمكانية استخدام الأسلحة النووية.
    El Brasil no es parte de ninguna alianza estratégica ni sistema de seguridad que contemple la posibilidad de utilizar armas nucleares. UN وليست البرازيل طرفـا في أي تحالف استراتيجي أو نظام أمنـي يفكر في إمكانية استخدام الأسلحة النووية.
    Entre otras obligaciones figura la disposición de no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra los Estados de esa región. UN وتشمل هذه الالتزامات، فيما تشمله، حكماً يقضي بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول المنطقة.
    La idea de no utilizar armas nucleares contra regiones desnuclearizadas es mucho más antigua que el propio Tratado. UN وفكرة عدم استخدام الأسلحة النووية ضد مناطق منزوعة السلاح النووي أقدم عهداً من معاهدة عدم الانتشار.
    Como Estado poseedor de armas nucleares, China siempre ha aplicado la política de no ser el primero en utilizar armas nucleares en ningún momento ni en circunstancia alguna. UN وباعتبار الصين دولة حائزة للأسلحة النووية، فإنها اتبعت على الدوام سياسة عدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية في أي وقت من الأوقات ومهما كانت الظروف.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben negociar y firmar un tratado sobre el criterio de no ser el primero en utilizar armas nucleares contra otros Estados. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية التفاوض وعقد معاهدة بشأن عدم مبادأة بعضها باستعمال الأسلحة النووية ضد البعض الآخر.
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas; UN :: أي تهديد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها؛
    China manifestó que nunca ha desplegado armas nucleares fuera de su territorio ni ha usado ni ha amenazado utilizar armas nucleares contra otros países. UN وذكرت الصين أنها لم تنشر أبدا أسلحة نووية خارج أراضيها كما أنها لم تستعمل ولم تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد أي بلد آخر.
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de dichas armas UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لأسلحة نووية
    Mantenemos nuestra política de no ser los primeros en utilizar armas nucleares. UN ونحن نؤكد التزامنا بسياسة عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية.
    :: Amenazar con utilizar armas nucleares contra un Estado no poseedor de este tipo de armas; UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية؛
    1. China se compromete a no ser el primero en utilizar armas nucleares en todo momento y en cualquier circunstancia. UN ١ - تلتزم الصين بألا تكون في أي وقت أول من يستخدم اﻷسلحة النووية تحت أي ظروف.
    Los Estados Partes en la presente Convención se comprometen solemnemente a no utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares en ninguna circunstancia. UN تتعهد الدول اﻷطراف في هذه الاتفاقية رسميا بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف.
    Los ensayos no violaron ninguna de las obligaciones jurídicas de la India y el Gobierno de la India declaró que nunca sería el primero en utilizar armas nucleares. UN ولا تنتهك هذه التجارب أي التزامات قانونية تعهدت بها الهند، وأعلنت حكومة الهند أنها لن تكون الدولة الأولى التي تستخدم الأسلحة النووية.
    15. Los Estados poseedores de armas nucleares se deben comprometer a no ser los primeros en utilizar armas nucleares y a abstenerse de utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares en cualquier momento y bajo cualquier circunstancia y, sobre esa base, concertar un instrumento jurídico internacional sobre el particular. UN 15 - ينبغي لجميع الدول التي توجد بحوزتها أسلحة نووية أن تتعهد بألا تكون البادئة في استخدام الأسلحة النووية وألا تستخدم أو تهدد باستخدام أسلحة نووية ضد الدول التي لا تملك أسلحة نووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي وقت أو تحت أية ظروف وأن تبرم على هذا الأساس صكا قانونيا ذا صلة.
    Esperamos que esto allane el camino para que los cinco Estados poseedores de armas nucleares decidan conjuntamente que ninguno de ellos será el primero en utilizar armas nucleares. UN واﻷمل معقود على أن يفضي ذلك إلى التزام مشترك بعدم البدء باستخدام اﻷسلحة النووية تبادليا من قبل جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية الخمس.
    Algunos países nucleares no cesan su chantaje de utilizar armas nucleares. UN وبعض البلدان الحائزة للأسلحة النووية لم تتوقف عن ابتزازنا عبر التهديد باستخدام تلك الأسلحة.
    Esta doctrina, estrictamente defensiva, limita rigurosamente los casos en que se podrían utilizar armas nucleares, de conformidad con las obligaciones impuestas por la Corte Internacional de Justicia y la Carta de las Naciones Unidas. UN ويفرض هذا المبدأ، وهو مبدأ دفاعي بحت، قيوداً صارمة على الحالات التي يمكن أن تُستخدم فيها الأسلحة النووية في إطار احترام متطلبات محكمة العدل الدولية وميثاق الأمم المتحدة.
    En realidad, ningún Estado poseedor de armas nucleares se plantearía utilizar armas nucleares contra Estados que no las poseen. UN وفي واقع الأمر، لا توجد دولة حائزة للأسلحة النووية يمكن أن تنظر في استخدام أسلحة نووية ضد دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    Por su parte, el Pakistán ha hecho la promesa solemne de no utilizar armas nucleares ni amenazar con utilizarlas contra los Estados no poseedores de esas armas. UN فباكستان تعهدت رسمياً بأنها لن تستعمل أو تهدد باستعمال أسلحة نووية ضد دول غير حائزة لهذه الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus