"uvira" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوفيرا
        
    • وأوفيرا
        
    • يوفيرا
        
    • اوفيرا
        
    • بأوفيرا
        
    • كوفيرا
        
    Según el ACNUR, se podría desplegar un contingente suplementario de 400 soldados para los campamentos situados en Uvira. UN وطبقا للمفوضية، قد توزع وحدة إضافية تتكون من ٠٠٤ جندي على المخيمات الواقعة في أوفيرا.
    Según el ACNUR, se podría desplegar un contingente suplementario de 400 soldados para los campamentos situados en Uvira. UN وطبقا للمفوضية، قد توزع وحدة إضافية تتكون من ٠٠٤ جندي على المخيمات الواقعة في أوفيرا.
    La lucha ha impedido que los refugiados de ocho campamentos de la región de Uvira se trasladen a Bukavu. UN وقد منع القتال الدائر اللاجئين في ثمانية مخيمات في منطقة أوفيرا من مواصلة السير الى بوكافو.
    1. Ataques contra campamentos en la región de Uvira y matanzas conexas UN الهجمات على المخيمات في منطقة أوفيرا وحوادث القتل ذات الصلة
    En la República Democrática del Congo, abarca un importante tramo de la carretera principal que une Bukavu y Uvira. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يشمل امتدادا رئيسيا للطريق على طول الطريق الرئيسي للسفر بين بوكافو وأوفيرا.
    Según oficiales de las FARDC, el Teniente Coronel Ngabo se llevó ese oro cuando huyó de Uvira con el Coronel Byamungu. UN ووفقا لضباط القوات المسلحة، حمل المقدم نغابو معه كمية الذهب تلك عندما هرب من أوفيرا مع العقيد بيامونغو.
    El “Coronel” Fred Irakiza encabeza el primer subsector, situado en Mulenge (territorio de Uvira). UN ويقود ”العقيد“ فريد إيراكيزا القطاع الفرعي الأول، الواقع في مولينجي بإقليم أوفيرا.
    Durante casi dos semanas, se informó de que casi 160 refugiados cruzaban a diario a Uvira. UN وأفادت التقارير عن عبور ما يقرب من ١٦٠ لاجئا في اليوم الى أوفيرا خلال فترة أسبوعين تقريبا.
    El ACNUR está enviando a los que llegan de Uvira a campamentos situados al suroeste de Bukavu, más lejos de la frontera. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوجيه الوافدين الجدد من أوفيرا الى مخيمات في جنوب غرب بوكافو بعيدا عن الحدود.
    Hasta la fecha, sólo han regresado a Burundi menos de 4.000 refugiados burundianos de los 200.000 aproximadamente que se habían refugiado en Uvira. UN وحتى اﻵن عاد إلى بوروندي أقل من ٠٠٠ ٤ فقط من اللاجئين البورونديين الذين سبق وأن لجأوا إلى أوفيرا وهم زهاء ٠٠٠ ٠٠٢.
    No pudo ir a Uvira, por razones de seguridad de Naciones Unidas. UN ولم يتمكن من الذهاب إلى أوفيرا ﻷسباب أمنية تتعلق باﻷمم المتحدة.
    Se estaba adiestrando a rebeldes burundianos en Uvira. UN ويجري تدريب الثوار البورونديين في أوفيرا.
    A 50 kilómetros de Uvira y a 90 kilómetros de Bukavu, fueron arrojados al río Rushima los cadáveres de 350 civiles congoleños. UN وعلى بعد ٥٠ كيلومترا من أوفيرا و٩٠ كيلومترا من بوكافو، ألقيت جثث ٣٥٠ مدنيا كونغوليا في نهر روشيما.
    Esa población, que según estimaciones asciende a unas 20.000 personas, se instaló en la zona de Uvira. UN وقد نقل هؤلاء السكان الذين يقدر عددهم بحوالي ٠ ٠٠٠٢ نسمة إلى منطقة أوفيرا للاستقرار فيها.
    Bukavu es limítrofe con Rwanda y Uvira es limítrofe con Burundi. UN وتقع بوكافو على الحدود مع رواندا، فيما تقع أوفيرا على الحدود مع بوروندي.
    Decenas de miles de hutus burundianos entraron a Kivu Sud, y la mayoría se estableció en campamentos de refugiados en torno a la ciudad de Uvira. UN وعبر عشرات اﻵلاف من الهوتو البورونديين الحدود الى جنوب كيفو، واستقر معظمهم في مخيمات للاجئين حول مدينة أوفيرا.
    Según se cuenta, el Comisionado de Uvira alentó al público a saquear bienes tutsis. UN وقيل أن مفوض أوفيرا كان يشجع الجمهور على نهب ممتلكات التوتسي.
    Otro testigo describió el ataque perpetrado contra un hospital en el pueblo de Lemera, en la carretera de Uvira a Bukavu. UN ٧٨ - ووصف شاهد آخر هجوما على مستشفى في قرية ليميرا، على الطريق الممتد من أوفيرا إلى بوكافو.
    Esta apelación se ha extendido a todos los rwandeses tutsi instalados en las zonas de Fizi, Mwenga y Uvira con la única intención de borrar su verdadero origen rwandés para obtener la nacionalidad zairense. UN وقد امتدت هذه التسمية فيما بعد إلى جميع الروانديين التوتسي المقيمين في مناطق فيزي، وموينغا، وأوفيرا بهدف وحيد يتمثل في محو أصلهم الرواندي الحقيقي من أجل ادعاء الجنسية الزائيرية.
    Se repatriaron del Zaire a Burundi unos 36.000 refugiados, que procedían en su mayor parte de la región de Uvira. UN ٢٤ - في بوروندي، عاد نحو ٠٠٠ ٣٦ لاجئ إلى الوطن من زائير، أغلبهم من منطقة يوفيرا.
    Esas armas eran transportadas en los contenedores y camiones de UZABUCO hasta Uvira. UN وكانت هذه الأسلحة تُشحن إلى اوفيرا في حاويات وشاحنات تابعة لشركة زائير التجارية المتحدة.
    El asesor de protección de menores de la MONUC en Uvira se puso en contacto con su homólogo de la BINUB, quien a su vez se comunicó con una ONG internacional para que localizaran a la familia, tarea que aún no ha concluido. UN واتصل المستشار في مجال حماية الأطفال في البعثة بأوفيرا بالمستشار في مجال حماية الأطفال في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الذي اتصل بدوره بمنظمة غير حكومية دولية من أجل البحث عن أسرته الذي لا يزال مستمراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus