El saldo de 4.328.700 dólares estaría sujeto a los procedimientos porque se rige el fondo para imprevistos (véanse las resoluciones de la Asamblea General 41/213 y 42/211). | UN | وسيخضع الرصيد البالغ 700 328 4 دولار للإجراءات التي تحكم صندوق الطوارئ (انظر قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211). |
a véanse las resoluciones de la Asamblea General 64/283 y 65/257. | UN | (أ) انظر قراري الجمعية العامة 64/283 و 65/257. |
La Asamblea General creó una beca en su memoria para celebrar su sobresaliente contribución a la labor de la Conferencia (véanse las resoluciones de la Asamblea General 35/116, de 10 de diciembre de 1980 y 36/108, de 10 de diciembre de 1981). | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة زمالة تخليدا لذكراه وإقرارا بإسهامه المتميز في أعمال المؤتمر )انظر قراري الجمعية العامة ٣٥/١١٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠ و ٣٦/١٠٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١(. |
5 véanse las resoluciones de la Asamblea General 46/191, 47/216, 55/223, y 57/285. | UN | (5) انظر قرارات الجمعية العامة 46/191؛ 47/216؛ 55/223؛ 57/285. |
En consecuencia, se hicieron exámenes quinquenales (véanse las resoluciones de la Asamblea General 40/256, 45/249 y 50/216), siendo el más reciente el realizado en el quincuagésimo quinto período de sesiones, celebrado en 2000. | UN | وبناء على ذلك، أجريت استعراضات مرة في كل خمس سنوات (انظر قرارات الجمعية العامة 40/256، و 45/249 و 50/216)، كان آخرها خلال الدورة الخامسة والخمسين في عام 2000. |
b) Las consignaciones revisadas para el bienio 1998–1999 (véanse las resoluciones de la Asamblea General 53/215 A, de 18 de diciembre de 1998, y 53/219, de 7 de abril de 1999); | UN | )ب( الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )انظر قراري الجمعية العامة ٥٣/٢١٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ و ٥٣/٢١٩ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩(؛ |
b) Las consignaciones revisadas para el bienio 1998–1999 (véanse las resoluciones de la Asamblea General 53/215 A, de 18 de diciembre de 1998, y 53/219, de 7 de abril de 1999); | UN | )ب( الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )انظر قراري الجمعية العامة ٥٣/٢١٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ و ٥٣/٢١٩ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩(؛ |
El Comité Especial sigue estando a la vanguardia de los esfuerzos de las Naciones Unidas para aplicar el plan de acción del Decenio internacional para la eliminación del colonialismo (1990 - 2000) (véanse las resoluciones de la Asamblea General 46/181 y 54/68). | UN | 30 - ولا تزال جهود اللجنة الخاصة في طليعة جهود الأمم المتحــدة لتنفيذ خطة عمل عقد القضاء على الاستعمار (1990-2000) (انظر قراري الجمعية العامة 46/181 و 54/68). |
El Secretario General delegó al Coordinador del Socorro de Emergencia la autoridad para administrar el Fondo (véanse las resoluciones de la Asamblea General 60/124 y 46/182). | UN | 15 - يدير منسق الإغاثة في حالات الطوارئ شؤون الصندوق بموجب السلطة التي فوضها إليه الأمين العام (انظر قراري الجمعية العامة 60/124 و 46/182). |
El saldo de 4.328.700 dólares estaría sujeto a los procedimientos que rigen el uso del fondo para imprevistos (véanse las resoluciones de la Asamblea General 41/213 y 42/211). | UN | وسيكون الرصيد البالغ 700 328 4 دولار خاضعا للإجراءات التي تحكم استخدام صندوق الطوارئ (انظر قراري الجمعية العامة 41/213 و42/211). |
La Comisión observa también que la Asamblea ha exhortado repetidamente al Secretario General a llenar el puesto de Asesor Especial sobre África como cuestión prioritaria (véanse las resoluciones de la Asamblea General 62/79, párr. 35, y 62/236, párr. 83). | UN | وتذكـِّر اللجنة كذلك بأن الجمعية دعت الأمين العام بصورة متكررة إلى ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا كمسألة ذات أولوية (انظر قراري الجمعية 62/179، الفقرة 35؛ و 62/236، الفقرة 83). |
Las consignaciones revisadas para los Tribunales para 2010-2011 ascienden a un total de 578.315.900 dólares en cifras brutas (525.414.900 dólares en cifras netas) (véanse las resoluciones de la Asamblea General 65/252 y 65/253). | UN | ويبلغ إجمالي الاعتمادات المنقحة للمحكمتين للفترة 2010-2011 ما مقداره 900 315 578 دولار (صافيها 900 414 525 دولار) (انظر قراري الجمعية العامة 65/252 و 65/253). |
Asimismo, ha pedido al Comité Especial que llevara a cabo las medidas aprobadas por la Asamblea en relación con el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo en todos los territorios que aún no hayan logrado la libre determinación (véanse las resoluciones de la Asamblea General 53/68 y 54/91). | UN | وطلبت إلى اللجنة الخاصة تنفيذ الإجراءات التي وافقت عليها فيما يتعلق بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار في جميع الأقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي والتي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير (انظر قراري الجمعية العامة 53/68 و 54/91). |
De conformidad con las aspiraciones de la política de las Naciones Unidas, varios países han limitado el alcance de la pena capital, con frecuencia como preludio de una moratoria de las ejecuciones, o junto con ésta, con miras a seguir avanzando hacia la abolición total (véanse las resoluciones de la Asamblea General 2857 (XXVI) y 32/61). | UN | 70- وتماشيا مع ما تطمح إليه سياسة الأمم المتحدة، عمدت عدة بلدان إلى تضييق نطاق عقوبة الإعدام، وكثيرا ما كان ذلك بمثابة تمهيد لاتخاذ قرار بوقف عمليات الإعدام أو في تزامن معها، بهدف التقدم صوب الإلغاء التام (انظر قراري الجمعية العامة 2857 (د-26) و32/61). |
En este contexto, la Asamblea estableció la Oficina del Asesor Especial sobre África para que desempeñara funciones de promoción de la NEPAD a nivel mundial y actuara como mecanismo de apoyo (véanse las resoluciones de la Asamblea General 57/7 y 57/300). | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت الجمعية العامة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا باعتباره الجهة التي تتولى الدعوة على الصعيد العالمي إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والهيئة التي تدعمها (انظر قراري الجمعية العامة 57/7 و 57/300). |
véanse las resoluciones de la Asamblea General 63/193, 64/180 y 65/230. | UN | (هـ) انظر قرارات الجمعية العامة 63/193 و64/180 و65/230. |
33 véanse las resoluciones de la Asamblea General 45/40, anexo, cap. V, párr. 5; 47/32, anexo, cap. V, párr. 6; y 49/50, cap. V, párr. 6. | UN | )٣٣( انظر قرارات الجمعية العامة ٤٥/٤٠، المرفق، الفصل الخامس، الفقرة ٥؛ و ٤٧/٣٢، المرفق، الفصل الخامس، الفقرة ٦؛ و ٤٩/٥٠، الفصل الخامس، الفقرة ٦. |
De 1995 a 1999, la Comisión de Derechos Humanos examinó la cuestión del Sáhara Occidental y aprobó al respecto año tras año resoluciones (véanse las resoluciones de la Comisión 1995/7, 1996/6, 1997/5, 1998/5 y 1999/4). | UN | 5 - منذ عام 1995 وحتى عام 1999، كانت لجنة حقوق الإنسان تنظر كل سنة في مسألة الصحراء الغربية وتتخذ قرارات بشأنها (انظر قرارات اللجنة 1995/7 و 1996/6 و 1997/5 و 1998/5 و 1999/4). |
De 1995 a 1999, la Comisión de Derechos Humanos examinó la situación en la Palestina ocupada y aprobó resoluciones al respecto año tras año (véanse las resoluciones de la Comisión 1995/4, 1996/5, 1997/4, 1998/4 y 1999/55). | UN | 12 - من 1995 إلى 1999 كانت لجنة حقوق الإنسان تنظر سنويا في مسألة الحالة في فلسطين المحتلة وتتخذ قرارات بشأنها (انظر قرارات اللجنة 1995/4 و 1996/5 و 1997/4 و 1998/4 و 1999/55). |
La Asamblea ha examinado anualmente el seguimiento de la Conferencia de Beijing (véanse las resoluciones de la Asamblea 51/69, 52/100, 53/120 y 54/141) basándose en los informes presentados por el Secretario General. | UN | وظلت الجمعية العامة تنظر في متابعة مؤتمر بيجين على أساس سنوي (انظر قرارات الجمعية العامة 51/69 و 52/100 و 53/120 و 54/141) وتدعمها تقارير مقدمة من الأمين العام. |
La Asamblea reafirmó la necesidad de reforzar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas en materia de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer (véanse las resoluciones de la Asamblea General S-23/2, 60/1 y 64/141). | UN | وأعادت التأكيد على الحاجة إلى تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (انظر قرارات الجمعية العامة دإ-23/2، و 60/1، و 64/141). |