"véanse las secciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر الفرعين
        
    • انظر الفروع
        
    • الفرعان
        
    • انظر الجزأين
        
    • انظر القسم
        
    • انظر المواد
        
    • أنظر الجزء
        
    véanse las secciones III y X del presente informe. (ORGANIZACIONES PARTICIPANTES) UN انظر الفرعين " ثالثاً " و " عاشراً " من هذا التقرير.
    Para las cuestiones relacionadas con la inmigración, véanse las secciones III y VII. UN 43 - للاطلاع على المسائل المتصلة بالهجرة، انظر الفرعين الثالث والسابع أعلاه.
    Varios Estados han adoptado recientemente iniciativas para fortalecer tales controles en la esfera nacional o como miembros de organizaciones regionales (véanse las secciones C y D supra). UN وقد اتخذت عدة دول مؤخرا مبادرات لتعزيز هذه الضوابط على الصعيد الوطني أو باعتبارها أعضاء في منظمات إقليمية )انظر الفرعين جيم ودال أعلاه(.
    El presente informe se ha preparado con arreglo a los diapositivos mencionados precedentemente (véanse las secciones III, IV y V infra). UN وقد أعد هذا التقرير وفقا للترتيبات المشار إليها أعلاه )انظر الفروع ثالثا ورابعا وخامسا أدناه(.
    Ya se han aportado nuevas contribuciones y se han formulado nuevas promesas de contribuciones para el noveno período de sesiones de la Junta (véanse las secciones C y D del anexo II). UN 35 - وقد قدمت بالفعل تبرعات وتعهدات بالتبرع للدورة التاسعة للمجلس (انظر المرفق الثاني، الفرعان جيم ودال).
    El Vicepresidente procedió a la elección del Presidente y Vicepresidente del GTE (véanse las secciones II.A y II.D infra). UN وتولى نائب الرئيس انتخاب الرئيس ونائب رئيس الفريق العامل المخصص (انظر الفرعين ثانياً - ألف وثانياً - دال أدناه).
    El Grupo de Trabajo acoge complacido las respuestas que ha recibido de 23 Estados Miembros y seis organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales (véanse las secciones III y IV infra). UN 8 - ويرحب الفريق العامل بالردود التي تلقاها من 23 دولة عضوا ومن ست منظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى (انظر الفرعين الثالث والرابع أدناه).
    Esos procesos deben llevarse a cabo con la participación de todos los agentes nacionales pertinentes posibles (véanse las secciones C.3 y D.3 supra). UN وينبغي تنفيذ تلك العمليات بمشاركة جميع الجهات الفاعِلة الوطنية المعنية إن أمكن (انظر الفرعين جيم-3 ودال-3 أعلاه).
    véanse las secciones anteriores. UN انظر الفرعين أعلاه.
    A pesar del grave problema de hacinamiento en las cárceles, la situación en éstas ha mejorado merced a la construcción de nuevos centros de reclusión (véanse las secciones III y VI). UN وبالرغم من التكدس الخطير، فقد تحسنت الأحوال في السجون بصورة طفيفة من خلال تشييد مراكز جديدة للاحتجاز )انظر الفرعين الثالث والرابع(.
    Se reimprimirá y difundirá un juego básico de publicaciones de la Oficina y se están preparando nuevas publicaciones en estrecha cooperación con el Departamento de Información Pública (véanse las secciones III y IV infra). UN ٥٨ - وسيعاد طبع وتوزيع مجموعة أساسية من المنشورات، وسيجري إنتاج منشورات جديدة بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام )انظر الفرعين الثالث والرابع أدناه(.
    y algunos funcionarios de apoyo; los puestos se proveerían por contratación directa o por adscripción de funcionarios de organizaciones multilaterales y bilaterales (véanse las secciones 4.1 y 4.3) Costo previsto para 1998 UN ٥ أو ٦ موظفين)٤( مـــــن الفئة الفنية وعدد من موظفــي الدعم؛ وتُشغل الوظائف مـــــن خلال التوظيف المباشر أو عـن طريق اﻹعارة من المنظمـــات الثنائية والمتعـــددة اﻷطـــراف )انظر الفرعين ٤-١ و٤-٣(
    El Coordinador General del Movimiento Indio “Tupaj Amaru” respondió en una carta de fecha 10 de mayo de 1999 dirigida a la secretaría del Comité y presentó además un informe especial (véanse las secciones B y C infra). UN وأجاب المنسق العام للحركة الهندية " توباخ أمارو " في رسالة مؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ إلى أمانة اللجنة كما قدمت تقريرا خاصا )انظر الفرعين باء وجيم أدناه(.
    El 22 de abril de 1999, el Vicepresidente de la FMJD contestó por carta a la secretaría del Comité e incluyó un informe de sus actividades en el período 1994–1997 (véanse las secciones B y C infra). UN ورد نائب رئيس الاتحاد برسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة إلى أمانة اللجنة واشتملت على تقرير عن أنشطته خلال فترة ١٩٩٤-١٩٩٩ )انظر الفرعين باء وجيم أدناه(.
    En relación con el mecanismo de actualización del SCN de 1993, el Grupo de Trabajo debería analizar también la frecuencia de las actualizaciones (véanse las secciones II.A y II.C infra); UN وفيما يتعلق بآلية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993، إذ أنه ينبغي للفريق العامل كذلك أن يناقش مدى تواتر عمليات الاستكمال (انظر الفرعين ثانيا - ألف وثانيا - جيم أدناه)؛
    También se han denunciado algunas prácticas y amenazas que aterrorizan a la población civil por parte de miembros de la fuerza pública (véanse las secciones D.1 y F supra). UN 156- وأفادت أيضاً تقارير عن ممارسات وتهديدات من جانب أفراد من قوات الأمن لتخويف السكان المدنيين (انظر الفرعين دال-1 وواو أعلاه ).
    Las recomendaciones de la Comisión de la Verdad que se cumplieron se aplicaron con notable demora. Se trataba de las relacionadas con los cambios institucionales y legislativos e incluían la ratificación de algunos tratados internacionales de derechos humanos (véanse las secciones pertinentes del presente informe). UN ٢٥ - أما توصيات لجنة تقصي الحقائق التي تم الامتثال لها فقد تم تنفيذها بعد تأخيرات طويلة، وهي تتصل بالتغيير المؤسسي والتشريعي وتشمل التصديق على بعض المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان )انظر الفروع ذات الصلة من هذا التقرير(.
    En el análisis de la situación actual se indicaba que era necesario prestar atención al hecho de que numerosos países no habían logrado progresos en la aplicación (véanse las secciones I.A, I.B y I.C infra); UN ورأت أن التحليل الراهن يوضح انعدام حدوث تقدم في التنفيذ بالنسبة لعدد كبير من البلدان الأمر الذي يحتاج إلى معالجة (انظر الفروع أولا - ألف، وأولا - باء، وأولا - جيم أدناه)؛
    Ya se han aportado nuevas contribuciones y se han formulado nuevas promesas de contribuciones para el décimo período de sesiones de la Junta (véanse las secciones C y D del anexo II). UN 20 - وقد قدمت بالفعل تبرعات جديدة وتبرعات معلنة للدورة العاشرة للمجلس (انظر المرفق الثاني، الفرعان جيم ودال).
    h) Centros descentralizados de actividades del programa (véanse las secciones 1 y 2 supra). UN )ح( مراكز اﻷنشطة البرنامجية اللامركزية )انظر الجزأين ١ و٢ أعلاه(،
    Estos procesos deberían llevarse a cabo con la participación de todos los agentes nacionales pertinentes (véanse las secciones II C.2 y D.3 supra). UN وينبغي تنفيذ هذه العمليات بمشاركة من جميع الجهات الفاعلة الوطنية (انظر القسم ثانياً-جيم 2 ودال 3 أعلاه).
    véanse las secciones 18 a 25 de la Ley. UN انظر المواد 18 إلى 25 من القانون.
    Por distintas razones, tanto para el bajo contenido de contaminantes orgánicos persistentes como para los niveles de destrucción y transformación irreversible, se han recomendado definiciones provisionales en las directrices técnicas generales (véanse las secciones III A y III B de las directrices). UN 5 - وبالنسبة لكل من محتوى الملوثات العضوية الثابتة المنخفض ومستويات التدمير والتحويل النهائي، تم التوصية بتعاريف مؤقتة في المبادئ التوجيهية التقنية العامة لأسباب شتى (أنظر الجزء الثالث ألف والجزء الثالث باء من المبادئ التوجيهية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus