"véase el anexo iii del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر المرفق الثالث من
        
    Previa solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva una justificación detallada de esta propuesta (véase el anexo III del presente informe). UN وتم بناء على طلب اللجنة الاستشارية تزويدها بتبريرات مفصﱠلة لدعم هذا الطلب )انظر المرفق الثالث من هذا التقرير(.
    El Comité adoptó una decisión sobre la comunicación 2/2003 (véase el anexo III del presente informe). UN 34 - اتخذت اللجنة إجراء بشأن الرسالة رقم 2/2003 (انظر المرفق الثالث من هذا التقرير).
    Además, en los fascículos del presupuesto correspondientes se tratan cuestiones específicas relacionadas con los servicios de apoyo (por ejemplo, véase el anexo III del documento A/62/6 (Sect. 2)). UN وعلاوة على ذلك، تُعالج المسائل المحددة المتعلقة بمجالات الدعم في كراسات الميزانية ذات الصلة (على سبيل المثال، انظر المرفق الثالث من الوثيقة (A/62/6 (Sect.2)).
    Ahora bien, durante muchos años la subvención ha sufragado, como máximo, los gastos del Director (véase el anexo III del presente informe). UN بيد أن هذه الإعانة المالية لم تغط في أفضل الأحوال ولسنوات عديدة سوى تكاليف المدير (انظر المرفق الثالث من هذا التقرير).
    Se proporcionó a la Comisión un cuadro que ilustra los proyectos de la Misión a lo largo de varios años y los gastos asociados (véase el anexo III del presente informe). UN وقد زودت اللجنة بجدول يبين مشاريع البعثة المتعددة السنوات والتكاليف المرتبطة بها (انظر المرفق الثالث من هذا التقرير).
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión un cuadro en el que se exponía el estado de ejecución del presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio 2000-2001, desglosado en las principales categorías de gastos (véase el anexo III del presente informe). UN وبناء على طلب اللجنة، زُودت بجدول يبين حالة تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين 2000-2001 مصنفة حسب فئات الإنفاق (انظر المرفق الثالث من هذا التقرير).
    La Comisión Consultiva recibió la información adicional que había solicitado sobre la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales (véase el anexo III del presente informe). UN وقد زودت اللجنة، بناءً على طلبها بمعلومات إضافية عن سياسة التأمين ضد الأفعال الإجرامية (انظر المرفق الثالث من هذا التقرير).
    Agradecemos particularmente el reconocimiento del marco estratégico de la Dependencia Común de Inspección para 2010-2019 (véase el anexo III del informe A/63/34), que sigue constituyendo nuestra hoja de ruta. UN ونقدِّر بوجه خاص إقرار الإطار الاستراتيجي لوحدة التفتيش المشتركة للفترة 2010-2019 (انظر المرفق الثالث من تقريرنا A/63/34)، الذي سيظل خارطة الطريق بالنسبة لنا.
    6. El Seminario celebró seis sesiones en las que participaron representantes de organismos de las Naciones Unidas, de territorios no autónomos, de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales, así como personalidades invitadas especialmente (para más detalles, véase el anexo III del presente informe). UN ٦ - عقدت الحلقة الدراسية ست جلسات اشترك فيها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن شخصيات بارزة دعيت كذلك بوصفها ضيوفا خاصين )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير(.
    Incluso la definición del cambio climático dada por el IPCC, que incluye la variabilidad climática, difiere de la que figura en la Convención (véase el anexo III del documento FCCC/SBSTA/1996/7/Add.1/Rev.1, en el que figura un glosario de términos). UN بل وتعريف الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ لتغيﱡر المناخ الذي يشمل تقلب المناخ يختلف حتى عن تعريف الاتفاقية له )انظر المرفق الثالث من الوثيقة FCCC/SBSTA/1996/7/Add.1/Rev.1، الذي يقدم قائمة مصطلحات(.
    Con miras a facilitar el debate del Comité acerca de las cuestiones planteadas en esta decisión, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presentó una exposición sobre su labor relacionada con servicios técnicos y de asesoramiento y la manera en que se podría promover la aplicación de la Convención y la labor del Comité mediante esos servicios (véase el anexo III del presente informe). UN ٤٣ - ومن أجل تسهيل مناقشات اللجنة للمسائل الواردة في مقررها، قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بيانا عن عملها في مجال الخدمات التقنية والاستشارية وعن الكيفية التي يمكن بها تعزيز المعاهدة واللجنة من خلال هذه الخدمات )انظر المرفق الثالث من هذا التقرير(.
    Como se indica en el párrafo 27 del informe (A/59/365 y Corr.1), actualmente trabajan en los lugares de destino sobre el terreno unos 164 oficiales de seguridad pertenecientes a organismos (160 al 18 de octubre de 2004; véase el anexo III del presente informe). UN وعلى نحو ما تشير إليه الفقرة 27 من التقرير (A/59/365 وCorr.1)، يوجد في الوقت الراهن ما يقارب 164 موظف أمن لوكالات محددة يعملون في مراكز عمل بالميدان (160 في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ انظر المرفق الثالث من هذا التقرير).
    8. El curso práctico, cuyo programa (véase el anexo III del presente informe) fue elaborado por las Naciones Unidas en consulta con ETRI, consistió en una serie de sesiones plenarias y mesas redondas. UN ٨ - وقد وضعت اﻷمم المتحدة برنامج الحلقة )انظر المرفق الثالث من هذا التقرير( بالتشاور مع معهد أبحاث الالكترونيات والاتصالات السلكية واللاسلكية . وشملت الحلقة عقد سلسلة من الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة .
    La Junta observó que en 35 fondos fiduciarios, cuya reservas y saldos combinados ascendían a 27,5 millones de dólares al 31 de diciembre de 2005, no se había registrado ningún gasto en el bienio 2004-2005, a excepción de las transacciones relativas a las cuentas de inversión y cuentas conexas, en comparación con 63 fondos que habían permanecido inactivos durante el bienio 2002-2003 (véase el anexo III del presente informe). UN ولاحظ المجلس أن 35 صندوقا بلغ مجموع احتياطياتها وأرصدة أموالها مجتمعة 27.5 مليون دولار في 31كانون الأول/ديسمبر 2005 لم تظهر أي نفقات الفترة السنتين 2004-2005 باستثناء المعاملات المتعلقة بحسابات الاستثمار والحسابات ذات الصلة، مقابل 63 صندوقا استئمانيا في فترة السنتين 2002-2003 (انظر المرفق الثالث من هذا التقرير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus