"véase el anexo viii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر المرفق الثامن
        
    Para el registro consolidado de esas desviaciones, véase el anexo VIII. UN انظر المرفق الثامن للاطلاع على السجل الموحد لحالات عدم التقيد هذه.
    véase el anexo VIII del presente informe. UN انظر المرفق الثامن لهذه الوثيقة
    En este sentido, el Comité aprobó una declaración (véase el anexo VIII). UN وقد اعتمدت اللجنة بياناً في هذا الصدد (انظر المرفق الثامن).
    a) Causa núm. 21 (véase el anexo VIII del presente documento): 22 días de reuniones del Tribunal y 11 días de reuniones del Comité de Redacción; UN (أ) القضية رقم 21 (انظر المرفق الثامن من هذه الوثيقة): 22 يوما من اجتماعات المحكمة و 11 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛
    En esas circunstancias, el Comité determinó que se había violado los apartados b) y d) del párrafo 3 del artículo 14 (véase el anexo VIII.F, párrafo 10.5). UN وفي هذه الظروف، خلصت اللجنة إلى أنه وقع انتهاك للفقرة ٣ )ب( و )د( من المادة ١٤ )انظر المرفق الثامن واو، الفقرة ١٠ - ٥(.
    El resultado fue que no se registraba nada a la llegada (véase el anexo VIII) y no se presentaba un plan de vuelo a la salida. UN والنتيجة هي عدم تسجيل أي شيء لدى الوصول (انظر المرفق الثامن) ولا تسجل خطة للرحلة عند المغادرة.
    Se calcula que la aplicación de la recomendación de diversificar los lugares tendría un costo de 300.000 dólares por bienio (véase el anexo VIII). UN ويقدَّر أن تنفيذ التوصية بتنويع أماكن تقديم البرامج سيكلف 000 300 دولار لكل فترة سنتين (انظر المرفق الثامن).
    A petición de la Comisión, se le facilitó un desglose detallado de las necesidades (véase el anexo VIII). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، ببيان تفصيلي بالاحتياجات (انظر المرفق الثامن).
    Esto entraña un aumento de 299.600 euros en comparación con la consignación hecha para 2007-2008 (véase el anexo VIII del presente documento). UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 600 299 يورو عن الاعتماد المرصود للفترة 2007-2008 (انظر المرفق الثامن لهذه الوثيقة).
    Se examinó y aprobó la propuesta de redefinición de la labor del personal del cuadro de servicios generales (véase el anexo VIII). UN وقد دُرس اقتراح إعادة تعريف أعمال فئة الخدمات العامة والاتفاق عليها (انظر المرفق الثامن).
    Según la Precious Minerals Marketing Company, los mineros galamsey aplican el sistema de contabilidad aprobado recientemente, concebido para fortalecer el sistema de controles internos de Ghana (véase el anexo VIII). UN وأبلغت شركة تسويق المعادن الثمينة عن أن منقبي غلامسي يمتثلون لنظام مسك الدفاتر الذي تم إنفاذه مؤخرا، وصمم لتعزيز نظام غانا للرقابة الداخلية (انظر المرفق الثامن).
    b) Causa núm. 16 (véase el anexo VIII): 13 semanas de reuniones del Tribunal (incluidos los magistrados especiales) y cinco semanas de reuniones del Comité de Redacción. UN (ب) القضية رقم 16 (انظر المرفق الثامن)؛ جلسات للمحكمة لمدة 13 أسبوعا (بما في ذلك القضاة المخصصون) وجلسات لمدة خمسة أسابيع للجنة الصياغة.
    a) Causa núm. 18 (véase el anexo VIII): 27 días de reuniones del Tribunal y 14 días de reuniones del Comité de Redacción; UN (أ) القضية رقم 18 (انظر المرفق الثامن): 27 يوما من اجتماعات المحكمة و 14 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛
    El Comité aprobó en su 83º período de sesiones una recomendación general sobre la lucha contra el discurso de odio racista (véase el anexo VIII). UN واعتمدت اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين توصية عامة بشأن مكافحة خطاب الكراهية العنصرية (انظر المرفق الثامن).
    b) Debería mantenerse el sistema actual de prestaciones en moneda local en los lugares de destino con moneda fuerte (véase el anexo VIII); UN (ب) ينبغي الإبقاء على النظام الحالي لدفع الاستحقاقات بالعملة المحلية المعمول به في مقار العمل ذات العملة الصعبة (انظر المرفق الثامن
    La Jefa de la Sección de Derechos Humanos dio lectura a una declaración sobre las necesidades de servicios de conferencias en que se anunció que el Grupo recibiría todos los servicios de conferencias, incluidos los de interpretación (véase el anexo VIII). UN 447 - وقام رئيس قسم حقوق المرأة بتلاوة بيان عن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات يتصل بتوفير كامل خدمات المؤتمرات للفريق العامل المعني بالرسائل الموجهة بموجب البروتوكول الاختياري، بما في ذلك الترجمة الشفوية (انظر المرفق الثامن).
    Ello entraña un aumento de 176.750 euros por año, después de los ajustes por tipo de cambio, en comparación con el crédito correspondiente a 2004 (véase el anexo VIII). 5. Gastos comunes UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 750 176 يورو في السنة، بعد تسوية أسعار الصرف، مقارنة بالاعتماد المخصص لعام 2004 (انظر المرفق الثامن).
    En la continuación de la 20ª sesión, celebrada el 22 de marzo, la Comisión decidió incluir el resumen de la mesa redonda preparado por la moderadora en el informe de la Comisión (véase el anexo VIII). UN 72 - وفي الجلسة العشرين المستأنفة، المعقودة في 22 آذار/مارس، قررت اللجنة إدراج موجز حلقة المناقشة الذي يعده مدير الحلقة في تقرير اللجنة (انظر المرفق الثامن).
    Pese a ello, el Ministerio había emitido una orden de pago por valor de 180.505,42 dólares de los EE.UU., el 25 de mayo de 2004, en favor de una cuenta Suiza en el Banco Selvi & Cie SA, 4 rue du Grütil, Ginebra, con referencia al número de orden 1855BSD0225 (véase el anexo VIII). UN ومع ذلك، سددت الوزارة مبلغ 505.42 180 دولارات، في 25 أيار/مايو 2004 لحساب في المصرف السويسري Selvi & Cie SA، وعنوانه 4 Rue du Grutil في جنيف مع الإشارة إلى رقم الطلب 1855BSD0225 (انظر المرفق الثامن).
    La Comisión señala que se estima el costo de esos proyectos en 662.579.600 dólares para 2007/2008 (fase I), en tanto que se proyecta una suma de 361.972.000 dólares para 2008/2009 (fase II) (véase el anexo VIII). UN وتلاحظ اللجنة أن تكلفة هذه المشاريع تقدر بمبلغ 600 579 662 دولار للفترة 2007/2008 (المرحلة الأولى)، في حين يتوقع مبلغ قدره 000 972 361 للفترة 2008/2009 (المرحلة الثانية) (انظر المرفق الثامن أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus