"véase el gráfico vii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر الشكل السابع
        
    • انظر الشكل الثامن
        
    Esto concuerda con la tendencia general observada en los últimos años (véase el gráfico VII). UN وهي أرقام متوافقة مع الاتجاه العام الذي شهدته السنوات الماضية (انظر الشكل السابع).
    En octubre, la tasa mensual de inflación se había reducido a poco más del 5% (véase el gráfico VII.1). UN وبحلول شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معدل التضخم الشهري يرتفع قليلا فقط عن ٥ في المائة )انظر الشكل السابع - ١(
    Estas estadísticas establecen en gran medida una equivalencia entre pobreza y mujer rural (véase el gráfico VII). UN وهذه الإحصاءات تجعل الفقر والمرأة الريفية مترادفين إلى حد بعيد (انظر الشكل السابع).
    Los datos incompletos de que se dispone en relación con 2009 indican que se mantuvo la tendencia a la estabilidad (véase el gráfico VII). UN وتوحي البيانات غير الكاملة لعام 2009 باستمرار هذا الاستقرار في عام 2009 (انظر الشكل السابع).
    Fuente: Global Trends in Renewable Energy Investment 2011 (véase el gráfico VII). UN المصدر: Global Trends in Renewable Energy Investment 2011 (انظر الشكل السابع).
    De esta manera, las misiones sobre el terreno, desde su inicio hasta su reducción, podrán ejecutar mejor sus mandatos (véase el gráfico VII). UN ونتيجة لذلك، من بدء البعثة إلى إنهائـها، ستكون البعثات الميدانية أكثر قدرة على تنفيذ ولاياتها (انظر الشكل السابع).
    Alrededor de las dos terceras partes de los proyectos examinados indicaron que habían recibido asistencia adicional (véase el gráfico VII más abajo). UN فقد اتضح أن زهاء ثلثي المشاريع المستعرضة حصل على مساعدات إضافية (انظر الشكل السابع أدناه).
    32. Con relación al uso indebido de opioides, la situación en América muestra signos de estabilización en los últimos años (véase el gráfico VII). Los Estados Unidos han comunicado tendencias estables o en disminución. UN 32- تدل المؤشرات، فيما يخص تعاطي الأفيونيات في القارة الأمريكية، على استقرار الوضع في السنوات الأخيرة (انظر الشكل السابع). وقد أبلغت الولايات المتحدة عن اتجاه ثابت أو متناقص.
    Al 30 de junio de 2007, el promedio de edad del personal mundial era de 41,9 años; el 62,1% del personal de la Secretaría tenía menos de 45 años (véase el gráfico VII). Gráfico VII UN 19 - في 30 حزيران/يونيه 2007، كان متوسط عمر القوة العاملة الإجمالية 41.9 سنة؛ ويمثل من هم دون سن الـ 45 سنة نسبة 62.1 في المائة من مجمل موظفي الأمانة العامة (انظر الشكل السابع).
    Al 30 de junio de 2008, el promedio de edad del personal de la Secretaría era de 41 años; 16.802 funcionarios (es decir el 42,5%) tenía menos de 45 años (véase el gráfico VII). UN 21 - في 30 حزيران/يونيه 2008، كان متوسط عمر الموظفين في الأمانة العامة 41 سنة؛ ويبلغ عدد من هم دون سن الـ 45 سنة 802 16 من الموظفين أي بنسبة 42.5 في المائة (انظر الشكل السابع).
    Al 30 de junio de 2009, el promedio de edad del personal de la Secretaría era de 42,2 años; 21.611 funcionarios (es decir el 54,1%) tenían una edad inferior a la media (véase el gráfico VII). UN 21 - في 30 حزيران/يونيه 2009، كان متوسط أعمار الموظفين في الأمانة العامة 42.2 سنة؛ ويبلغ عدد الموظفين ممن هم أدنى من متوسط العمر 611 21 موظفا أو 54.1 في المائة (انظر الشكل السابع).
    La ONUDI, el OIEA y la OACI forman otro subgrupo, cuyas contribuciones anuales oscilan entre los 100 y los 200 millones de dólares, y estos organismos van seguidos de otros más pequeños (véase el gráfico VII). UN وتشكل اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي مجموعة فرعية أخرى، تراوحت المساهمات السنوية التي تتلقاها بين 100 و 200 مليون دولار، تليها الوكالات الأصغر حجماً (انظر الشكل السابع).
    La información más útil, es decir el número de lote, figura en el embalaje original de fábrica (véase el gráfico VII). Es prácticamente imposible rastrear el destino concreto (es decir, un envío) de la munición de pequeño calibre que no tenga marcado el número de lote una vez que se ha sacado de su embalaje original. UN والمعلومات الأكثر فائدة، ولا سيما رقم الدفعة، تُطبع على غلاف التعبئة الأصلي الذي يأتي من المصنع (انظر الشكل السابع). ويكاد يكون من المستحيل تتبع عملية نقل بعينها (أي شحنة واحدة) للذخيرة الصغيرة العيار بعد أن تكون قد أزيلت من صندوق تعبئتها الأصلي، لأنها لا تحمل رقم الدفعة.
    Dado que las mujeres constituyen el 40% del personal civil, estuvieron considerablemente más expuestas a los delitos violentos indicados que los hombres (véase el gráfico VII). UN وبالنظر إلى أن النساء يشكلن 40 في المائة من جميع الموظفين المدنيين، فقد كان تعرضهن أعلى بشكل كبير لأشكال جرائم العنف السابق ذِكرها من تعرض الموظفين الذكور (انظر الشكل السابع).
    Teniendo en cuenta que las mujeres representan el 40% de todo el personal, se observa que estuvieron desproporcionadamente más expuestas que el personal masculino a los tipos de incidentes mencionados (véase el gráfico VII). UN وبالنظر إلى أن الإناث يشكلن 40 في المائة من مجموع الموظفين، فإن نسبة تعرضهن لأنواع الحوادث المذكورة أعلاه، تفوق نسبة تعرّض الموظفين الذكور لها (انظر الشكل السابع).
    En casi el 70% de esas resoluciones la atención a las cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros fue alta o mediana (véase el gráfico VII infra). UN فقد أُدرجت مسائل المساواة بين الجنسين بدرجة تركيز عالية أو متوسطة في نحو 70 في المائة من تلك القرارات (انظر الشكل السابع أدناه).
    En 2012 la OSSI dirigió al Departamento de Asuntos Políticos 15 recomendaciones de auditoría (véase el gráfico VII) y 2 informes de auditoría: UN 28 - في عام 2012، وجّه مكتب خدمات الرقابة الداخلية 15 توصية من توصيات مراجعي الحسابات (انظر الشكل السابع) وتقريرين عن مراجعة الحسابات إلى إدارة الشؤون السياسية:
    Los hombres y las mujeres que viven con el VIH son víctimas de la violencia verbal (véase el gráfico VII) y la violencia física (véase el gráfico VIII), sufriendo más las mujeres. UN ويتعرض الرجال والنساء المصابون بالفيروس للعنف اللفظي (انظر الشكل السابع) وللعنف الجسدي (انظر الشكل الثامن)، والنساء يعانين أكثر من الرجال.
    20. Al 30 de junio de 2014, el promedio de edad del conjunto del personal era de 43,8 años (véase el gráfico VII). En el gráfico VIII figura la distribución del personal por edades. UN 23 - في 30 حزيران/يونيه 2014، كان متوسط أعمار جميع الموظفين 43.8 عاماً (انظر الشكل السابع). ويبيِّن الشكل الثامن توزيع جميع الموظفين من حيث الفئة العمرية.
    Por ejemplo, eran mujeres aproximadamente el 52% del número total de funcionarios afectados por robos y casi el 100% de los afectados por actos de agresión sexual (véase el gráfico VII del anexo VI). UN فعلى سبيل المثال، شكّلت النساء حوالي 52 في المائة من مجموع الموظفين المتضررين من أعمال السطو، ونحو 100 في المائة من المتضررين من الاعتداءات الجنسية (انظر الشكل السابع في المرفق السادس).
    La demanda ha crecido especialmente en esas regiones, así como en Asia y en el Pacífico (véase el gráfico VII). UN وغالبية الزيادة في الطلب كانت في هذه المناطق، كما كانت أيضا في آسيا والمحيط الهادئ )انظر الشكل الثامن(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus