"véase la ilustración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر الشكل
        
    Posteriormente, se envió otro Fantan A-5 (matrícula No. 410) al mismo aeropuerto y fue observado por el Grupo el 26 de febrero y el 7 de marzo de 2007 (véase la ilustración 3). UN وفي وقت لاحق أُرسلت طائرة أخرى من طراز Fantan A-5)) (رقم تسجيلها 410) إلى نفس المطار وشاهدها الفريق في 26 شباط/فبراير و 7 آذار/مارس 2007 (انظر الشكل 3).
    Entre las armas destruidas se incluyen las donadas por la ciudad de Amberes (Bélgica) (véase la ilustración 2). UN وتشمل الأسلحة التي تم تدميرها تلك التي منحتها مدينة أنتويرب (بلجيكا) في وقت سابق (انظر الشكل 2).
    Tras la aprobación de la resolución 1803 (2008), la compañía comenzó a transferir los buques a dos empresas relacionadas: Hafiz Darya Shipping Company (HDS) y Sapid Shipping Company (Sapid) (véase la ilustración IV). UN وبعد اتخاذ القرار 1803 (2008)، بدأت الشركة في نقل ملكية السفن إلى شركتين متصلتين بها هما: شركة حافظ داريا للشحن، وشركة سابيد للشحن (انظر الشكل الرابع). الشكل الرابع
    Cabe observar que, en ambos casos, se borraron algunas de las marcas identificadoras (véase la ilustración XVII), posiblemente para evitar que se identificara al fabricante. UN ومن الجدير بالذكر أنه جرى في كلتا الحالتين طمس بعض علاماتها (انظر الشكل السابع عشر)، ربما للحيلولة دون تحديد الجهة المنتجة.
    El acceso a la población afectada se redujo considerablemente entre mayo de 2006 y julio de 2007 (véase la ilustración 2). UN وتقلصت سبل الوصول إلى السكان المتضررين بشكل كبير خلال الفترة الممتدة من أيار/مايو 2006 إلى تموز/يوليه 2007 (انظر الشكل 2).
    El Grupo observó y registró un segundo Mi-24 de las Fuerzas Armadas del Sudán (matrícula No. 913) en el aeropuerto internacional de Jartum el 28 de febrero de 2007 y posteriormente en El Fasher el 7 de agosto de 2007 (véase la ilustración 5). UN وشاهد الفريق وسجَّل طائرة عمودية ثانية من طراز Mi-24 تابعة للقوات المسلحة السودانية، وتحمل رقم التسجيل 913، في مطار الخرطوم الدولي في 28 شباط/فبراير 2007، ثم شوهدت نفس الطائرة في الفاشر في 7 آب/أغسطس 2007 (انظر الشكل 5).
    El Grupo observó esta aeronave en el aeropuerto internacional de Jartum en febrero de 2007 y, posteriormente, registró operaciones de este helicóptero en el aeropuerto de El Fasher en agosto de 2007 (véase la ilustración 6). UN وشاهد الفريق هذه الطائرة في مطار الخرطوم الدولي في شباط/فبراير 2007، ثم سجل تشغيلها في وقت لاحق في مطار الفاشر في آب/أغسطس 2007 (انظر الشكل 6).
    El Grupo presenció cómo soldados de las Fuerzas Armadas del Sudán subían a bordo del avión en la plataforma militar del aeropuerto internacional de Jartum el 15 de enero (véase la ilustración 11). UN وشاهد الفريق جنودا تابعين للقوات المسلحة السودانية وهم يركبون الطائرة في ساحة مطار الخرطوم الدولي العسكرية في 15 كانون الثاني/يناير (انظر الشكل 11).
    El Grupo no puede confirmar la naturaleza del cargamento no identificado, pero no vio ninguna muestra de que los vehículos policiales pintados de camuflaje estuvieran armados (véase la ilustración 12). UN وليس بوسع الفريق التحقق من طبيعة الشحنة التي لا يمكن تحديدها، إلا أنه لم ير ما يدل على أن مركبتي الشرطة المموهتين كانتا مسلحتين (انظر الشكل 12).
    Tal como se demostró en una parte anterior del presente informe, desde principios de 2007 ha disminuido el número de enfrentamientos militares importantes entre las partes del conflicto (véase la ilustración 1). UN وكما تم توضيحه آنفا في هذا التقرير، انخفض عدد الاشتباكات العسكرية الضخمة بين أطراف الصراع منذ أوائل عام 2007 (انظر الشكل 1).
    Este elevado promedio se debe a que se exportaron algunos diamantes de gran calidad, incluido un diamante en bruto de 194 quilates valorado en más de 6 millones de dólares en abril de 2010 (véase la ilustración 1), lo cual introdujo un sesgo en el cálculo del promedio. UN ويعزى هذا المتوسط المرتفع إلى تصدير بعض الماس ذي الجودة العالية، بما في ذلك الماسة الخام التي وزنها 194 قيراطا والتي قدرت قيمتها بأكثر من 6 ملايين دولار في نيسان/أبريل 2010 (انظر الشكل 1)، مما أحدث اختلالا في متوسط القيمة.
    Los expertos creen que la centrifugadora IR-4 iraní está fabricada con un rotor y un fuelle de fibra de carbono (véase la ilustración I). La centrifugadora IR-2m parece estar fabricada con un rotor de fibra de carbono y fuelles de acero martensítico. UN 61 - ويعتقد الخبراء أن جهاز الطرد المركزي الإيراني طراز IR-4 صُنِّع باستخدام جهاز دوار ومنافيخ من ألياف الكربون (انظر الشكل الأول). ويُعتقد أن طراز IR-2m مصنوع من جهاز دوار من ألياف الكربون والصلب المارتنسيتي.
    Estos sistemas ofrecen una baja potencia de propulsión a la segunda etapa, y sus toberas orientables permiten ajustar la trayectoria de vuelo mediante regulación del vector de empuje (véase la ilustración III). UN ويوفر هذان المحركان قوة دفع منخفضة للمرحلة الثانية، وتتيح فوهاتهما النفاثة القابلة للتوجيه إدخال تعديلات على مسار التحليق عن طريق ضوابط التحكم في توجيه الدفع (انظر الشكل الثالث).
    La República Popular Democrática de Corea también está mejorando sus instalaciones costa este (véase la ilustración VII). Ahora es evidente que la construcción, en marcha desde el verano de 2011, es una nueva plataforma de lanzamiento y otros servicios relacionados (por ejemplo, edificios de montaje y control de lanzamientos). UN 35 - وتقوم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا بتحسين المرفق الواقع على الساحل الشرقي (انظر الشكل السابع). ويبدو الآن أن أعمال التشييد الجارية منذ صيف عام 2011 تتعلق بمنصة إطلاق جديدة وبمرافق أخرى ذات صلة (مثل مباني عمليات التركيب والتحكم بالإطلاق).
    La adición más notable es la adquisición de un pequeño buque portacontenedores, el Global Nampo (OMI 9.000.766, véase la ilustración XXII), que opera como un buque de enlace entre Nampo y Dalian. UN وتتمثل الإضافة الأبرز في اقتناء سفينة حاويات صغيرة، غلوبل نامبو (Global Nampo) (رقم المنظمة البحرية الدولية 9000766، انظر الشكل الثاني والعشرين)([68]) تعمل كسفينة نقل فرعي بين داليان ونامبو.
    No obstante, uno de esos helicópteros (matrícula No. 932) estaba estacionado en Jartum en enero de 2007 y fue desplegado a El Fasher entre el 28 de enero y el 26 de febrero de 2007 (véase la ilustración 4). UN 88 - غير أن واحدة من هذه الطائرات العمودية، وتحمل رقم التسجيل 932، كانت متمركزة في الخرطوم في كانون الثاني/يناير 2007، ثم نُقلت إلى الفاشر في الفترة بين 28 كانون الثاني/يناير و 26 شباط/فبراير 2007 (انظر الشكل 4).
    Según los registros de vuelos de los aeropuertos de Darfur y del aeropuerto internacional de Jartum, el AN-12 de AZZA Transport con matrícula ST-ASA realizó 57 vuelos a El Geneina con el distintivo de llamada " Gadir " desde aeropuertos de fuera de Darfur (véase la ilustración 9). UN 101 - وحسب ما ورد في سجلات مطارات دارفور ومطار الخرطوم الدولي، قامت طائرة AN-12 المسجلة تحت الرقم ST-ASA التابعة لشركة عزة للنقل بـ 57 رحلة إلى الجنينة تحت رمز النداء " قدير " ، انطلاقا من مطارات خارج دارفور (انظر الشكل 9).
    El 13 de agosto de 2007, en El Fasher, el Grupo presenció cómo miembros de las Fuerzas Armadas del Sudán descargaban del avión unos cajones de color verde, pero no pudo observar ningún otro detalle de la carga que permitiera confirmar que se trataba de armas o municiones (véase la ilustración 10). UN وشاهد الفريق أفراد القوات المسلحة السودانية وهم يفرغون صناديق خضراء من الطائرة في الفاشر في 13 آب/أغسطس 2007، غير أنه لم يتمكن من مراقبة أية تفاصيل أخرى بخصوص الشحنة تسمح بالتأكد من كونها أسلحة أو ذخائر (انظر الشكل 10).
    El pueblo estaba sembrado de cráteres de bombas y de agujeros de bala; se encontraron balas explosivas antipersonal de helicópteros de combate Mi-24 por todo el pueblo, en particular en los recintos de las escuelas (véase la ilustración 15). UN هذا وكانت أرض القرية مليئة بالفجوات الناجمة عن القنابل والثقوب التي خلفتها طلقات الرصاص؛ وعثر على قذائف سهمية مضادة للأفراد، مصدرها صواريخ طائرة الهليكوبتر Mi-24، في جميع أرجاء القرية ولا سيما في ساحات المدارس (انظر الشكل 15).
    Se observó que la aeronave de las Fuerzas Armadas del Sudán con matrícula 7705 se encontraba en la plataforma militar del aeropuerto internacional de Jartum el 21 de junio de 2007 con matrícula 26563 y sin las iniciales " UN " (véase la ilustración 21). UN 208 - وشوهدت الطائرة التي تحمل رقم التسجيل 7705 والتابعة للقوات المسلحة السودانية في ساحة خدمات الطائرات العسكرية في مطار الخرطوم الدولي يوم 21 حزيران/يونيه 2007 حيث أُزيل رقم التسجيل 26563 وشارات الأمم المتحدة من عليها (انظر الشكل 21). الشكل21

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus