"véase la sección correspondiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنظر الفرع المتعلق
        
    • أنظر اقتراحات
        
    • أنظر مقترحات
        
    Estas dos enmiendas benefician principalmente a las mujeres no empleadas (véase la sección correspondiente al artículo 11). UN وكل من هذين التعديلين يفيد بصفة رئيسية المرأة غير العاملة (أنظر الفرع المتعلق بالمادة 11).
    Por ese proyecto, el Gobierno otorgó a Infra el Premio a la Igualdad del año 2000 (véase la sección correspondiente al artículo 7). UN ومن أجل هذا المشروع، منح المكتب جائزة المساواة لعام 2000 بمعرفة حكومة لختنشتاين (أنظر الفرع المتعلق بالمادة 7).
    La Ley sobre los Planes de Pensión de las Empresas y la Ley sobre el Fondo de Pensiones de Seguridad Social de los Empleados Públicos se enmendaron en consecuencia (véase la sección correspondiente al artículo 11). Medidas adoptadas UN وتم بالتالي تعديل قانون نظم المعاش التقاعدي بالشركات(6) وقانون صندوق معاشات الضمان الاجتماعي لموظفي الحكومة (أنظر الفرع المتعلق بالمادة 11).
    15. La República Árabe Siria hace suya la propuesta presentada por China (A/AC.254/L.51) de añadir un nuevo párrafo a continuación del párrafo 10 (véase la sección correspondiente a China supra). UN ٥١- تؤيد الجمهورية العربية السورية الفقرة المقترح اضافتها بعد الفقرة ٠١ من قبل الصين (A/AC.254/L.51) )أنظر اقتراحات الصين أعلاه(.
    20. La República Árabe Siria apoya los dos párrafos propuestos por la Santa Sede (A/AC.254/L.31) para añadirlos al presente artículo (véase la sección correspondiente a la Santa Sede supra). UN ٠٢- تؤيد الجمهورية العربية السورية الفقرتين المقترح اضافتهما الى هذه المادة من قبل الكرسي الرسولي (A/AC.254/L.31) )أنظر اقتراحات الكرسي الرسولي أعلاه(.
    7. La República Árabe Siria apoya la propuesta de la Santa Sede (A/AC.254/L.32) de agregar tres nuevos apartados después del apartado a) del párrafo 2 (véase la sección correspondiente a la Santa Sede supra). UN ٧ - تؤيد الجمهورية العربية السورية مقترحات الكرسي الرسولي (A/AC.254/L.32) باضافة ثلاث فقرات فرعية جديدة بعد الفقرة الفرعية ٢ )أ( )أنظر مقترحات الكرسي الرسولي أعلاه(.
    8. La República Árabe Siria también apoya la propuesta de la Santa Sede (A/AC.254/L.32) de agregar dos nuevos apartados después del apartado b) del párrafo 2 (véase la sección correspondiente a la Santa Sede supra). UN ٨ - تؤيد الجمهورية العربية السورية مقترحات الكرسي الرسولي (A/AC.254/L.32) باضافة فقرتين فرعيتين جديدتين بعد الفقرة الفرعية ٢ )ب( )أنظر مقترحات الكرسي الرسولي أعلاه(.
    El Gobierno aprobó en 1999 y está perfeccionando actualmente un proyecto de ley por el que se establece una licencia adicional para el cuidado de los hijos (véase la sección correspondiente al artículo 11). UN وقد أقرت الحكومة المشروع الذي يقدم إجازة إضافية لرعاية الطفل إلى الوالدين (الإجازة الأبوية) في عام 1999 ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية عليه (أنظر الفرع المتعلق بالمادة 11).
    Licencia de los padres. En 1999, el Gobierno de Liechtenstein hizo suya la directiva de la EEE sobre la concesión del permiso parental como complemento de la licencia de maternidad (véase la sección correspondiente al artículo 5 b)). UN الإجازة الوالدية: في عام 1999 اعتمدت حكومة لختنشتاين توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن إدخال الإجازة الوالدية بصفتها تكملة لإجازة الأمومة (أنظر الفرع المتعلق بالمادة 5(ب)).
    21. La República Árabe Siria apoya el nuevo artículo 11 bis propuesto por China (A/AC.254/L.51) (véase la sección correspondiente a China supra). Artículos adicionales UN ١٢- تؤيد الجمهورية العربية السورية المادة ١١ مكررا المقترح اضافتها من قبل الصين (A/AC.254/L.51) )أنظر اقتراحات الصين أعلاه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus