"véase la sección d" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر الفرع دال
        
    • انظر الجزء دال
        
    j) Servicios médicos. véase la sección D infra, relativa a los servicios de apoyo médico; UN (ي) المعدات الطبية - انظر الفرع دال أدناه فيما يتعلق بخدمات الدعم الطبي؛
    Ahora bien, las mejoras no se introdujeron por la vía del aumento de la inversión y de la creación de capacidad (véase la sección D). UN ولكن التحسينات التي أُجريت لم تتم من خلال زيادة الاستثمار وخلق القدرات )انظر الفرع دال أدناه(.
    El principal ejemplo es el AGCS, que establece esa facultad discrecional en su artículo XVI (véase la sección D, más adelante). UN فهو ينص على هذا الحق التقديري في المادة 16 (انظر الفرع دال أدناه).
    En lo que respecta a los combustibles y las emisiones generadas por los vehículos, se ha eliminado el uso de gasolina con plomo (véase la sección D infra). UN 35 - وعلى صعيد الوقود والانبعاثات الصادرة عن المركبات، توقف استخدام البنزين المحتوي على الرصاص (انظر الفرع دال أدناه).
    La Oficina, mediante el asesoramiento y el suministro de los materiales que publica, ha seguido prestando asistencia y apoyo a los programas de las organizaciones no gubernamentales para la educación en la esfera de los derechos humanos (véase la sección D infra). UN ٤٠ - وتواصل المفوضية بنشاط مساعدة ودعم برامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية من خلال إسداء المشورة وتوفير المواد التي تنشرها المفوضية )انظر الجزء دال أدناه(.
    :: Gestión del proyecto hasta su conclusión satisfactoria (véase la sección D). UN :: إدارة المشروع وضمان نجاحه (انظر الفرع دال)
    110. véase la sección D. Además, en Gibraltar hay grupos de interés, no afiliados a partidos políticos, que promueven y apoyan los derechos humanos y la lucha contra la discriminación, y facilitan información al respecto. UN 110- انظر الفرع دال. علاوة على ذلك، توجد في جبل طارق جماعات ضغط، غير منتسبة لأحزابٍ سياسية، تعمل على نشر المعلومات بشأن حقوق الإنسان وقضايا مناهضة التمييز وتوفيرها ودعمها.
    La cuestión se analiza en relación con el aumento de la eficiencia (véase la sección D, capítulo III, infra). UN ويرد النقاش الخاص بهذه المسألة تحت بند الكفاءة (انظر الفرع دال من الفصل الثالث أدناه).
    Durante el período de sesiones, el Comité Ejecutivo dedicó la mayor parte de su atención a asuntos que figuraban en el programa del Consejo Interparlamentario, a fin de transmitir sus opiniones o recomendaciones a ese órgano (véase la sección D infra). UN ووجهت اللجنة التنفيذية، خلال هذه الدورة، القسط اﻷكبر من اهتمامها نحو مسائل مدرجة في جدول أعمال المجلس البرلماني الدولي بهدف اﻹعراب عن آرائها وتقديم التوصيات لتلك الهيئة )انظر الفرع دال(.
    Seguidamente se examinaron detenidamente los diversos aspectos de la preparación de un plan de acción de la Unión Interparlamentaria para corregir los actuales desequilibrios en la participación de hombres y mujeres en la vida política (véase la sección D.11). UN ثم ناقشت المشتركات بإسهاب مختلف جوانب إعداد خطة عمل الاتحاد البرلماني الدولي لمعالجة أوجه الاختلال في المشاركة السياسة للرجل والمرأة في الحياة السياسية )انظر الفرع دال -١١(.
    d) La cuestión de las reservas y las declaraciones que el Comité había enfrentado en ese mismo período de sesiones (véase la sección D infra; véase también cap. I.G, segundo período de sesiones, recomendación 4, y cap. I.H, segundo período de sesiones, recomendación 5). UN )د( مسألة التحفظات واﻹعلانات التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة نفسها )انظر الفرع دال أدناه؛ انظر أيضا الفصل اﻷول ـ زاي، الدورة الثانية، التوصية ٤، والفصل اﻷول ـ حاء، الدورة الثانية، التوصية ٥(.
    El presente capítulo incluye una reseña del examen de los 12 territorios llevado a cabo por el Comité Especial (véase la sección B), así como las recomendaciones formuladas al respecto por el Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (véase la sección D). UN ٢ - ويتضمن هذا الفصل سردا لنظر اللجنة الخاصة في مسألة اﻷقاليم اﻟ ١٢ السالفة الذكر )انظر الفرع باء( فضلا عن توصياتها المقدمة بشأن هذه اﻷقاليم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )انظر الفرع دال(.
    El presente capítulo incluye una reseña del examen de los 12 territorios llevado a cabo por el Comité Especial (véase la sección B), así como las recomendaciones formuladas al respecto por el Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (véase la sección D). UN ٢ - ويتضمن هذا الفصل سردا لنظر اللجنة الخاصة في مسألة اﻷقاليم اﻟ ١٢ السالفة الذكر )انظر الفرع باء( فضلا عن توصياتها المقدمة بشأن هذه اﻷقاليم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )انظر الفرع دال(.
    El presente capítulo incluye una reseña del examen de los 12 territorios llevado a cabo por el Comité Especial (véase la sección B), así como las recomendaciones del Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones (véase la sección D). UN ٢ - ويتضمن هذا الفصل سردا لنظر اللجنة الخاصة في اﻷقاليم اﻟ ١٢ )انظر الفرع باء( وتوصياتها المتعلقة بها المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين )انظر الفرع دال(.
    La Oficina está preparando un conjunto de materiales de capacitación para periodistas (véase la sección D supra) a fin de que los medios de difusión incorporen cada vez más a su labor informaciones sobre derechos humanos y aspectos de educación pública en la materia. UN ٥١ - تعمل المفوضية على وضع مجموعة مواد تدريبية للصحفيين )انظر الفرع دال أعلاه( لزيادة إدماج جهود التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان في عمل وسائط اﻹعلام.
    22. La Oficina del Alto Comisionado, en cooperación con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, preparó volantes y folletos sobre la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia (véase la sección D sobre la Conferencia Mundial). UN 22- أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، نشرات إعلانية وكراسات عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية (انظر الفرع دال المتعلق بالمؤتمر العالمي).
    :: Una iniciativa importante. Las reseñas nacionales sobre el desarrollo sostenible preparadas por las organizaciones sindicales (véase la sección D) proporcionan un medio de evaluar la labor de los gobiernos en función de una serie de indicadores. UN :: مبادرة هامة - تتيح موجزاتنا القطرية عن التنمية المستدامة فيما يتعلق بالنقابات (انظر الفرع دال أدناه) وسيلة لتعقب أداء الحكومات في طائفة واسعة من المؤشرات.
    Un examen a fondo del inventario de GEI y sistema nacional de inventario de la Parte será un elemento crítico de este examen, como base para el cálculo de la cantidad atribuida a cada Parte con arreglo al artículo 3.7 (véase la sección D infra). UN وسيشكل الاستعراض الدقيق لقائمة جرد غازات الدفيئة ولنظام الجرد الوطني للطرف المعني عنصراً رئيسياً من عناصر الاستعراض، وسيفيد كأساس لحساب الكمية المخصصة لكل طرف بموجب المادة 3-7 (انظر الفرع دال أدناه).
    En la sesión de 17 de julio de 2006, el Grupo de Estudio terminó sus trabajos y aprobó un informe en el que figuraban 42 conclusiones (véase la sección D.II infra ). UN وقام فريق الدراسة، في جلسته المعقودة في 17 تموز/يوليه 2006، بإنجاز عمله واعتماد تقريره الذي يتضمن 42 استنتاجاً (انظر الفرع دال - ثانياً، أدناه).
    La Oficina está preparando un programa de capacitación para periodistas (véase la sección D supra) a fin de aumentar la incorporación por los medios de difusión en su labor de informaciones sobre derechos humanos y aspectos de educación pública en la materia. UN ٥١ - تعمل المفوضية على وضع مجموعة مواد تدريبية للصحفيين )انظر الجزء دال أعلاه( لزيادة إدماج جهود التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان في عمل وسائط اﻹعلام.
    En el presente informe, la Junta resume algunas de las cuestiones genéricas sobre gobernanza y sobre la gestión de la transformación institucional de las Naciones Unidas derivadas del examen realizado a estos proyectos (véase la sección D). UN ويقدم المجلس في هذا التقرير موجزا للقضايا العامة المتعلقة بالحوكمة وإدارة التحول في إدارة الأعمال في الأمم المتحدة، والتي تنشأ من فحصنا لهذه التقارير (انظر الجزء دال أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus