"véase la sección iii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر الفرع الثالث
        
    • انظر الفرع ثالثا
        
    • انظر الفرع ثالثاً
        
    • انظر الجزء الثالث
        
    • انظر الباب الثالث
        
    Para más información sobre las repercusiones en el medio ambiente del aumento previsto de las fuerzas militares, véase la sección III. UN ولمزيد من التفاصيل عن أثر التعزيز المقرر للقوات العسكرية على البيئة، انظر الفرع الثالث أعلاه.
    Reconoce, por otra parte, que sin el PCI, el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) quedaría incompleto (véase la sección III.B, infra). UN كما يعترف بأن نظام الحسابات القومية يكون ناقصا بدون برنامج المقارنات الدولية )انظر الفرع الثالث - باء أدناه(.
    Se pide asimismo al Secretario General que prepare un informe acerca de las actividades de las Naciones Unidas en la materia (véase la sección III infra). UN وبالمثل طلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )انظر الفرع الثالث أدناه(.
    b) prestar apoyo financiero por conducto del mecanismo financiero (véase la sección III); UN )ب( تقديم الدعم المالي من خلال اﻵلية المالية )انظر الفرع ثالثا
    Debido a esto fue necesario rectificar las indemnizaciones correspondientes (véase la sección III, infra). UN وبذلك أصبح من الضروري تصحيح المقررات المتصلة بهذه الحالات )انظر الفرع ثالثاً فيما بعد(.
    Muchos gobiernos están aplicando políticas encaminadas a mejorar la eficiencia en el uso de energía y materiales y reducir las corrientes de desechos y materiales tóxicos (véase la sección III infra). UN وتقوم حكومات كثيرة بتنفيذ سياسات ترمي إلى تحسين كفاءة الطاقة والمواد والحد من تدفقات النفايات والمواد السامة )انظر الجزء الثالث أدناه(.
    Cada mesa redonda dio lugar a una serie de recomendaciones y a actuaciones con los centros de coordinación responsables de la región (véase la sección III de este informe). UN وتمخض كل من المائدتين المستديرتين عن مجموعة توصيات وتدابير مع تعيين جهات وصل مسؤولة في المنطقة (انظر الباب الثالث من هذا التقرير).
    Se pide asimismo al Secretario General que prepare un informe acerca de las actividades de las Naciones Unidas en la materia (véase la sección III infra). UN وبالمثل طلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )انظر الفرع الثالث أدناه(.
    Se pide asimismo al Secretario General que prepare un informe acerca de las actividades de las Naciones Unidas en la materia (véase la sección III infra). UN وبالمثل طلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )انظر الفرع الثالث أدناه(.
    La Oficina reconoce que para cambiar esa actitud se requerirían más recursos (véase la sección III infra). UN ويسلم المكتب بأن تغيير النهج يستلزم موارد إضافية )انظر الفرع الثالث من هذا التقرير(.
    Además, se adoptaron nuevas medidas para fortalecer el sistema de coordinadores residentes (véase la sección III, infra). UN وبالمثل، اتخذ مزيد من الخطوات في مجال تعزيز نظام المنسقين المقيمين )انظر الفرع الثالث أدناه(.
    Las comisiones también están incrementando su función en el debate de alto nivel sobre políticas (véase la sección III). UN كما تقوم هذه اللجان بتعزيز دورها في المناقشة الرفيعة المستوى (انظر الفرع الثالث).
    Lo más eficaz en este sentido es el enfoque de la asociación (véase la sección III). UN ولهذا الغرض يكون نهج المشاركة هو أكثر النُهُج فعالية (انظر الفرع الثالث).
    Se recibieron opiniones de dos Estados con arreglo al párrafo 12 de la resolución 57/15 de la Asamblea General (véase la sección III del informe). UN ورد رأيان من دولتين عملا بالفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 57/12 (انظر الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Los juicios de los 12 detenidos restantes se celebrarán cuando lo permita la capacidad del Tribunal (véase la sección III y el párrafo 33). UN وسوف ينظر في قضايا المتهمين الـ 12 الباقين، عندما تسمح قدرة المحكمة بذلك (انظر الفرع الثالث والفقرة 33).
    - Se recibieron opiniones de dos Estados con arreglo al párrafo 12 de la resolución 59/37 de la Asamblea General (véase la sección III del informe); UN - ورد رأيان من دولتين عملا بالفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 59/37 (انظر الفرع الثالث من هذا التقرير)؛
    véase la sección III.A del presente informe, relativa a la aplicación de las reformas de la gestión de los recursos humanos. UN انظر الفرع ثالثا - ألف من هذا التقرير، بشأن تنفيذ إصلاحات إدارة الموارد البشرية.
    véase la sección III.B.4 del presente informe, relativa al aprendizaje y la promoción de las perspectivas de carrera. UN انظر الفرع ثالثا - باء - 4 من هذا التقرير، بشأن التعلم والتطوير الوظيفي.
    véase la sección III.A.2 del presente informe, relativa al examen de los nombramientos continuos. UN انظر الفرع ثالثا - ألف - 2 من هذا التقرير، بشأن استعراض التعيينات المستمرة.
    Esta armonización será efectiva cuando se apruebe la Ley de inversiones enmendada (véase la sección III.A). UN وينبغي للتوفيق أن يصبح نافذاً لدى إقرار قانون الاستثمار المعدل (انظر الفرع ثالثاً - ألف).
    Se recibieron opiniones de ocho Estados con arreglo al párrafo 12 de la resolución 63/126 de la Asamblea General (véase la sección III); UN وقد وردت ثمانية آراء من دول عملاً بالفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 63/126 (انظر الفرع ثالثاً
    Al mismo tiempo, los gobiernos están prestando más atención a instrumentos de política que imponen nuevas responsabilidades a los productores con respecto a la gestión de los efectos de sus productos en el medio ambiente, generalmente cuando el producto se descarta después del consumo (véase la sección III infra). UN وفي الوقت ذاته، تميل الحكومات بصورة متزايدة إلى الاعتماد على أدوات السياسات العامة التي تفرض على المنتجين مسؤوليات جديدة من أجل إدارة اﻵثار البيئية لمنتجاتهم - وعادة ما يكون ذلك في مرحلة التخلص من النفايات بعد الاستهلاك )انظر الجزء الثالث أدناه(.
    iii) Puede solicitarse a una institución (o a un particular) que actúe como autoridad nominadora, conforme a lo dispuesto en el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI (véase la sección III infra). UN `3` قد يطلب من مؤسسة ما (أو شخص ما) أن تعمل باعتبارها (أن يعمل باعتباره) سلطة التعيين، وفقاً لما تنص عليه قواعد الأونسيترال للتحكيم (انظر الباب الثالث أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus