"véase más arriba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر أعلاه
        
    • انظر ما ورد أعلاه
        
    • أنظر أعلاه
        
    véase más arriba la información sobre una reunión de seguimiento celebrada en octubre de 2006. UN انظر أعلاه للاطلاع على المعلومات المتعلقة باجتماع المتابعة المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    véase más arriba la información sobre la reunión de seguimiento celebrada en marzo de 2007. UN انظر أعلاه للحصول على معلومات عن اجتماع المتابعة الذي عقد في آذار/ مارس 2007.
    véase más arriba la información sobre la reunión de seguimiento del Comité celebrada en octubre de 2007. UN انظر أعلاه للحصول على معلومات عن اجتماع المتابعة الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Si esos funcionarios judiciales actuaran en contra de esa orden, podrían ser objeto de sanciones penales o disciplinarias (véase más arriba). UN وإذا تصرف مسؤولو العدالة خلافاً لأمر الإفراج عن المتهم، فقد يخضعون لمتابعة جنائية أو تدابير تأديبية (انظر أعلاه).
    Gracias a este nuevo clima y a la determinación de las partes a aplicar las disposiciones del acuerdo, se han podido lograr muchos adelantos (véase más arriba). UN وبفضل هذا المناخ الجديد وعزم الشركاء على تنفيذ أحكام الاتفاق أُمكن تحقيق العديد من المنجزات (انظر ما ورد أعلاه).
    Se ha aplicado en el contexto del presupuesto para 2008/2009. véase más arriba. UN تم التنفيذ في إطار ميزانية الفترة 2008/2009؛ أنظر أعلاه.
    - Otros costos y beneficios ambientales (si no figuran en un examen separado del medio ambiente - véase más arriba) UN ● التكاليف والمنافع البيئية اﻷخرى )إذت لم يكن قد تم الكشف عنها في استعراض منفصا للبيئة - انظر أعلاه(
    En ella se establecerán los distintos comités ejecutivos, científicos y técnicos (véase más arriba). UN وستنشأ مختلف اللجان التوجيهية والعلمية والتقنية (انظر أعلاه).
    Más recientemente, el Relator Especial ha seguido de cerca las repercusiones del 11 de septiembre de 2001 para la religión musulmana (véase más arriba). UN وتابع المقرر الخاص عن كثب في الفترة الأخيرة تطور انعكاسات أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 على الدين الإسلامي (انظر أعلاه).
    Programa conjunto del PNUD y el Departamento de Asuntos Políticos sobre fomento de la capacidad nacional para la prevención de los conflictos (véase más arriba). UN البرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية المعني ببناء القدرات الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات (انظر أعلاه)
    Junto con el Departamento de Asuntos Políticos, envía a " asesores de la paz y el desarrollo " (véase más arriba). UN يقوم البرنامج بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بإيفاد ' ' مستشاري السلام والتنمية`` (انظر أعلاه).
    Sin embargo, esa labor podría al mismo tiempo dar lugar a una mayor incoherencia en la red general de los AII (véase más arriba). UN غير أن تلك الجهود قد تؤدي في الوقت ذاته إلى مزيد من التباين في مجموعة اتفاقات الاستثمار الدولية ككل (انظر أعلاه).
    Para consultar las actas de la reunión mantenida por el Relator Especial y representantes del Estado parte en relación con todos los casos contra Colombia el 18 de julio de 2008, véase más arriba. UN انظر أعلاه محضر الاجتماع الذي عُقد في 18 تموز/يوليه 2008 بين المقرر الخاص وممثلي الدولة الطرف بشأن كل القضايا المرفوعة ضد كولومبيا.
    El Ministro no debe conceder ningún permiso a menos que la prestación haya sido autorizada de conformidad con el artículo 9 (véase más arriba). UN ويجب ألا يمنح الوزير الترخيص ما لم يكن التوريد قد أُذن به وفقا للبند 9 (انظر أعلاه).
    6 puestos redistribuidos de la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales (véase más arriba) UN نقل 6 وظائف من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما (انظر أعلاه)
    Redistribución de 54 puestos de la sección 2 como parte de la realineación de los servicios de biblioteca (véase más arriba) UN نقل 54 وظيفة من الباب 2 باعتبار ذلك جزءا من إعادة مواءمة خدمات المكتبة (انظر أعلاه)
    Redistribución de 2 puestos de la sección 2 como parte de la realineación de los servicios de biblioteca (véase más arriba) UN نقل وظيفتين من الباب 2 باعتبار ذلك جزءا من إعادة مواءمة خدمات المكتبة (انظر أعلاه)
    Panamá cuenta con varias agencias especializadas para la prevención y la lucha contra la corrupción (véase más arriba). UN توجد في بنما عدة وكالات متخصّصة تعمل على منع ومكافحة الفساد (انظر أعلاه).
    Ley (1996:95) sobre determinadas sanciones internacionales (véase más arriba). UN القانون (1996:95) المتعلق بجزاءات دولية معينة (انظر أعلاه).
    Entre las medidas adoptadas para alcanzar esta meta figuran el Programa PIEC y el Programa PIEF (véase más arriba), que tienen el objetivo específico de reducir el abandono escolar. UN وتشمل التدابير المعتمدة لبلوغ هذا الهدف وضع برنامج الإدماج الاجتماعي والمواطنة والبرنامج المتكامل للتعليم والتدريب (انظر أعلاه)، اللذين يهدفان تحديداً إلى الحد من التسرب المدرسي.
    véase más arriba. UN انظر ما ورد أعلاه.
    En el marco financiero del PNUMA, los recursos ordinarios se refieren al Fondo para el Medio Ambiente (véase más arriba). UN تشير الموارد العادية، في الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى صندوق البيئية (أنظر أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus