Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra | UN | الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra | UN | الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
iii) Primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra: 5 de noviembre de 2007; | UN | `3` المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب: في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ |
Examen de cuestiones relativas a la preparación de la primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra: | UN | النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Examen de cuestiones relativas a la preparación de la primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra | UN | النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب لاتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
Israel no ha ratificado el Protocolo III sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (1980), ni el Protocolo V sobre restos explosivos de Guerra (2003). | UN | ولم تصدق إسرائيل على البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (1980) وعلى البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (2003). |
i) Comité Preparatorio de la primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra: 18 de junio de 2007; | UN | `1` اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب: في 18 حزيران/يونيه 2007؛ |
6. Examen de cuestiones relativas a la preparación de la primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra: | UN | 6- النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب: |
Con la aprobación y entrada en vigor del Protocolo V sobre restos explosivos de Guerra en noviembre de 2006, la Convención ha resultado ser un instrumento importante y vital del derecho internacional humanitario. | UN | وباعتماد وبدء إنفاذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أثبتت الاتفاقية أنها صك هام ونابض بالحياة من صكوك القانون الإنساني الدولي. |
1. El Presidente provisional, en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas, declara abierta la Cuarta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. | UN | 1- الرئيس المؤقت أعلن نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، افتتاح المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
1. El Presidente provisional declara abierta la Quinta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. | UN | 1- الرئيس المؤقت أعلن افتتاح المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
1. La Quinta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra de la Convención decidió que la Reunión de Expertos de 2012 continuara con la práctica de abordar una cuestión técnica específica directamente relacionada con la aplicación del artículo 9 y la parte 3 del Anexo Técnico del Protocolo V. | UN | 1- قرر المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب أن يواصل اجتماع الخبراء في عام 2012 اتِّباع الممارسة المتمثلة في تناول قضية تقنية محددة واحدة تتصل مباشرة بتنفيذ المادة 9 من البروتوكول الخامس والجزء الثالث من المرفق التقني للبروتوكول الخامس. |
1. Conforme a las decisiones de la Séptima Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra (REG) (CCW/P.V/CONF/2013/11), se encomendó a la Reunión de Expertos de 2014 el siguiente mandato: | UN | 1- وفقاً لمقررات المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (CCW/P.V/CONF/2013/11)، كُلف اجتماع الخبراء لعام 2014 بما يلي: |
1. Conforme a las decisiones de la Cuarta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados (CCW/P.V/CONF/2010/11), se encomendó a la Reunión de Expertos el siguiente mandato: | UN | 1- عملاً بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (CCW/P.V/CONF/2010/11)، كُلف اجتماع الخبراء بما يلي: |