"v y vi del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخامس والسادس من
        
    • الخامسة والسادسة من
        
    En los capítulos V y VI del informe figuran, respectivamente el análisis y las observaciones. UN ويرد التحليل والملاحظات في الفصلين الخامس والسادس من التقرير.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los Capítulos V y VI del informe de la Comisión. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصلين الخامس والسادس من تقرير اللجنة.
    Estas medidas figuran en los capítulos V y VI del presente documento. UN وترد هذه التوصيات في الفصلين الخامس والسادس من هذه الوثيقة. الحضـور
    Sustitúyanse las secciones V y VI del informe por el texto que figura a continuación. UN يستعاض عن الفرعين الخامس والسادس من التقرير بالنص الوارد أدناه.
    17. Las secciones V y VI del sexto informe sobre la marcha de los trabajos contenía estimaciones detalladas de los gastos. UN ١٧ - يتضمن الفرعان الخامس والسادس من التقرير المرحلي السادس تقديرات مفصلة للتكاليف.
    LA INDEPENDENCIA A LOS PAÍSES Y PUEBLOS COLONIALESEl presente documento contiene los capítulos V y VI del informe del Comité Especial a la Asamblea General. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصلين الخامس والسادس من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    47. El análisis realizado por el Grupo de la segunda serie de reclamaciones " F4 " se expone en las secciones V y VI del presente informe. UN 47- ويرد تحليل الفريق للدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-4 " في الفرعين الخامس والسادس من هذا التقرير.
    Ha aparecido publicada la versión francesa del volumen II del Suplemento No. 6. El volumen III del Suplemento No. 6 y los volúmenes V y VI del Suplemento No. 7 se han publicado en español y francés. UN نُشرت النسخة الفرنسية من المجلد الثاني من الملحق رقم 6، ونشرت النسختان الفرنسية والإسبانية من المجلد الثالث من الملحق رقم 6، ومن المجلدين الخامس والسادس من الملحق رقم 7.
    En los anexos V y VI del informe se explican en detalle los gastos correspondientes a la liquidación (5 millones de dólares en cifras brutas). UN ويرد في المرفقين الخامس والسادس من ذلك التقرير شرح مفصل للتكلفة المتصلة بذلك لعملية التصفية )٥,٠ مليون دولار، إجمالي(.
    En los anexos V y VI del documento A/50/696/Add.4 figura información sobre el período de seis meses que comenzó el 1º de enero de 1996. UN وترد في المرفقين الخامس والسادس من الوثيقة A/50/696/Add.4 معلومات عن فترة اﻷشهر الستة البادئة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    El Sr. Chusei Yamada (Japón), Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, presenta los capítulos V y VI del informe de la Comisión. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد تشوسي يامادا (اليابان)، الفصلين الخامس والسادس من تقرير اللجنة
    Se prevé que para fines de 2006 se publicarán el volumen II del Suplemento No. 6 en francés; el volumen III del Suplemento No. 6 en español y los volúmenes V y VI del Suplemento No. 7 en español y francés. UN ومن المتوقع أن تصدر بحلول نهاية 2006 النسخة الفرنسية من المجلد الثاني من الملحق رقم 6، والنسخة الإسبانية من المجلد الثالث من الملحق رقم 6 والنسختان الفرنسية والإسبانية من المجلدين الخامس والسادس من الملحق رقم 7.
    Las auditorías y exámenes de la gestión se describen en los capítulos V y VI del presente informe, que incluye también un panorama general de la clasificación de las recomendaciones, con arreglo a la decisión 2005/19 de la Junta Ejecutiva. UN ويرد في الفصلين الخامس والسادس من هذا التقرير وصف للمهام التي شملت مراجعة للحسابات واستعراضات إدارية، ويتضمن هذا الوصف أيضا عرضا عاما لتصنيف التوصيات، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2005/19.
    De conformidad con el principio " un país, dos sistemas " , las partes V y VI del presente informe se ocupan respectivamente de las condiciones en las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao (China), y fueron preparadas independientemente por sus respectivos Gobiernos. UN ووفقاً لمبدأ " بلد واحد ونظامان " ، يقدم الجزآن الخامس والسادس من هذا التقرير على التوالي الظروف ذات الصلة في هونغ كونغ وماكاو، وقد جمعتهما حكومتا هاتين المنطقتين بصورة منفصلة.
    Las secciones V y VI del presente informe responden a la recomendación formulada por la Junta en el párrafo 81 a). UN ٨٢ - ويستجيب الفرعان الخامس والسادس من هذا التقرير لتوصية المجلس في الفقرة 81 (أ) أعلاه.
    En el párrafo 4 se le pide al Secretario General que actúe, y esto se hace de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General relativas a ayuda de emergencia por parte de las Naciones Unidas y, en particular, con los capítulos V y VI del anexo a la resolución 46/182, de 19 de diciembre de 1991. UN وتطلب الفقرة ٤ إلى اﻷمين العام أن يقوم، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والمتعلقة بتقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة من قبل اﻷمم المتحدة، وخصوصا للفصلين الخامس والسادس من مرفق القرار ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Con respecto a los capítulos V y VI del proyecto de informe, se acordó que el proyecto de lista de los elementos que habrían de incluirse en esos capítulos, que figuraba en el documento A/AC.105/C.1/2004/CRP.31, serviría de orientación para elaborar un proyecto de texto. UN أما فيما يتعلق بالفصلين الخامس والسادس من مشروع التقرير، فقد اتُفق على أن مشروع قائمة العناصر المراد إدرجاها في ذينك الفصلين، حسبما هو وارد في الوثيقة A/AC.105/C.1/2004/CRP.31، سيوفِّر مبادئ توجيهية لصوغ مشروع نص.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en que presenta los capítulos V y VI del Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 61º período de sesiones (A/64/10). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين الخامس والسادس من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الحادية والستين (A/64/10).
    Cabe recordar que en su 40º período de sesiones de 1997, el Comité de Protección del Medio Marino aprobó la resolución MEPC.76(40) sobre especificaciones uniformes para incineradores de a bordo en la que se insta a los Gobiernos a que las apliquen al dar cumplimiento a las disposiciones de los anexos V y VI del MARPOL 73/78. UN وقد اعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها اﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٧، من خلال قرارها MEPC.76 (40)، المواصفات القياسية للمحارق المستعملة على ظهر السفن، الذي تطالب الحكومات بسرعة تطبيقه عند تنفيذها ﻷحكام المرفقين الخامس والسادس من اتفاقية ماربول ٧٣/٧٨.
    :: En el proyecto de elementos de reglamento del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas que fueron incluidos en los anexos V y VI del informe del Secretario General (A/62/294) figuran varias disposiciones que es necesario revisar [Estados Unidos]. UN :: مشاريع العناصر المكونة للائحة الداخلية لكل من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف الواردة في المرفقين الخامس والسادس من تقرير الأمين العام (A/62/294) تتضمن عددا من الأحكام التي تحتاج إلى تنقيح [الولايات المتحدة].
    Sin embargo, se podrá sancionar a los participantes del delito de terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 fracciones V y VI del Código Penal Federal, que establece que son participes del delito los que determinen dolosamente a otro a cometerlo, o los que presten ayuda o auxilien a otro a cometerlo. UN ومع ذلك، يمكن معاقبة المشتركين في ارتكاب جريمة الإرهاب بموجب الأحكام الواردة في الفقرتين الخامسة والسادسة من المادة 13، من القانون الجنائي الاتحادي التي تنص على أن أي أشخاص يتسببون متعمدين في قيام شخص آخر بارتكاب جريمة، أو يساعدون أو يحرضون شخصا آخر على ارتكاب جريمة يعتبرون متواطئين فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus