Nadie va a dejar una maleta de dinero, como esa ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا احد سيترك خلفه حقيبة مملؤه بالمال كهذه ، اوك؟ |
Este chico va a dejar un reguero de cuerpos con un ángel guardián así. | Open Subtitles | هذا الفتى سيترك خلفه سلسلة من الجثث مع شيء يحميه مثل هذا. |
Crees que ese hombre de 30 años va a dejar a su esposa por ti? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن ذلك الرجل ذو ال30 عاما سيترك زوجته من أجلك حقا ؟ |
Dice que va a dejar la escuela y escaparse de la casa. | Open Subtitles | قالت بأنها ستترك المدرسة وستهرب من البيت |
¿Me va a dejar Sam si me vuelvo loca con las hormonas? Mira, puedo decirte lo que es para un hombre convivir con algo así, también puedo decir lo que es para una mujer. | Open Subtitles | هل سيتركني سام اذاً تأثرت من أدوية الهرمونات؟ انظري . لايمكنني تفسير جانب الرجل من هذا الموقف ومن جهه أخرى |
va a dejar un mensaje.va a dejar un bonito, largo mensaje. No,no,no. | Open Subtitles | سيترك رسالة، سيترك رسالة طويلة مملة، لا تفعلي. |
Nadie va a dejar que esa cantidad de oro se Ie vaya flotando. | Open Subtitles | لا شخص ما طريق سيترك هذا الطوف الذهبي الكثير بعيدا. |
Molestamos a una persona diferente todos los días, pero si esto se ensucia mientras... está húmedo, va a dejar mancha. | Open Subtitles | نحن نزعج اناسا جدد كل يوم لكن إن اتسخ هذا و هو لازال رطبا سيترك بقعة |
- va a dejar a su mujer, y no es por mí. | Open Subtitles | وبما أنك ستكتشفين ذلك عاجلا أم آجلا، سيترك زوجته، لكن ليس بسببي |
Quiero decir, yo sabía en lo que que me estaba metiendo, pero,¿ algunavez va a dejar CRU? | Open Subtitles | أقصد, أنا علمت ماكنت سأصل اليه, ولكن هل سيترك سي آر يو؟ |
Kang Ma Ru ya ha convencido a Lee Sang Won. Él dijo que va a dejar Tae San. | Open Subtitles | كانغ ما رو قام بإقناع لي سانغ وو و سيترك الشركة. |
Acabo de ver a Danielle. Dice que va a dejar la escuela y escaparse de la casa. | Open Subtitles | لقد رأيت دانيل تواً وقالت بأنها ستترك المدرسة وستهرب من البيت |
¿Crees que ella va a dejar a su bebé pudrirse en la cárcel por una causa? | Open Subtitles | أتظن أنها ستترك طفلها يتعفن بالسجن فداء قضية؟ |
Su perdida va a dejar un verdadero vacío en nuestra pequeña comunidad. | Open Subtitles | إنّ خسارته ستترك فجوة حقيقيّة في مُجتمعنا الصغير. |
Tal vez aquella es aquella la cuarta que me va a dejar escucha, Carl, puedo ayudarte a encontrar una mujer pero me tienes que ayudar a ayudarte si estas tan necesitado tienes que preguntarte que estas buscando en una mujer | Open Subtitles | ويعطيك كل شيء نعم, ذلك الشخص سيتركني "استمع يا "كارل استطيع مساعدتك بايجاد امرأه |
Si Bauji no me deja ir a la universidad sola ¿me va a dejar ir a visitar Europa todo un mes? | Open Subtitles | أبي لا يسمح لي بالذهاب إلى الكلية لوحدي, هل سيسمح لي بالسفر للسياحة بأوروبا لمدّة شهر؟ |
Genial. va a dejar entrar secuestradores en mi cuarto. | Open Subtitles | عظيم ، سوف يترك الخاطفون يدخلون إلى غرفتي |
Su esposa lo va a dejar, tomar la mitad de su dinero, y él va a ir a la cárcel. | Open Subtitles | زوجته ستتركه و تأخذ نصف نقوده و هو سوف يدخل السجن |
Señor moderador, ¿cuántas preguntas va a dejar que haga este convicto? | Open Subtitles | سيدي المشرف كم سؤال ستدع هذا المجرم يطرحه ؟ |
Si le disparamos a alguien del hotel, ¿cómo va a dejar que nos quedemos? | Open Subtitles | لو أطلقنا الرصاص في فندق شخص ما فكيف سيدعنا نقيم في الفندق |
Me lo va a dejar a mí. Hará todo lo que le diga. | Open Subtitles | سوف تترك هذا لى سوف تفعل أى شىء أقوله لها |
Se trata de un aspecto muy importante del desenlace de esta historia futura y el Consejo no va a dejar de insistir de ello. | UN | وهذه أمور ستكتسي أهمية في المرحلة المقبلة والمجلس يتمسك بها ولا يحيد عنها. |
¿Va a dejar de venir por aquí? Sí. | Open Subtitles | أخيراً ستتوقّف عن التسكّع هنا؟ |
Tengo suerte, excepto por la parte en la que Henry me va a dejar después de que nazca su bebé. | Open Subtitles | انا محظوظه ماعدا في الجزء الذي هنري سيهجرني بعد ولادة الطفل |
¿Me va a dejar aquí? | Open Subtitles | ـ هل سوف تتركني هنا؟ |
No te preocupes. va a dejar de ladrar cuando la cojas en brazos. | Open Subtitles | لا تقلق ، سوف تتوقف عن النباح عندما تجلس في حضنك |
Pero, Mandy, confía en mí, en unas semanas, un tío como éste, te va a dejar sola, parada en la lluvia, afuera de un concierto de Yes. | Open Subtitles | لكم ماندي , ثقي بي بعد عدة اسابيع , شخص كهذا سوف يتركك تقفين بالمطر |